| A escola inteira está aqui e ninguém encontra o Diretor. | Open Subtitles | المدرسة كلها هنا و لا أحد رأئ مدير المدرسة |
| Se eu servir torta e ninguém comer, ainda conta como sobremesa. | Open Subtitles | قدمت فطيرة، و لا أحد جائع مازالت تحسب كـ تحلية. |
| Tens algo a partilhar com o mundo e ninguém quer saber. | Open Subtitles | تملكين شيءاً تودين مشاركته مع العالم و لا أحد يهتم. |
| Quando estavas com o Angel, e ninguém sabia, isso fazia-te sentir, sei lá, de uma maneira mais sexy? | Open Subtitles | حينما كنتى بصحبة انجل ولا احد يعلم بهذا الأمل أجعلك هذا تشعرين تعلمين, بالمزيد من العاطفة؟ |
| Sais-te com estes dados esquisitos do nada, e ninguém quer saber deles! | Open Subtitles | انت مستمر بقول هذه الحقائق الغير مفيدة ولا احد يهتم بك |
| Sou um piloto e ninguém me vai afastar do céu. | Open Subtitles | أنا طيار، ولا أحد يقدر على إبعادي عن السماء |
| Não há guerra nenhuma... e ninguém quer saber de nós. | Open Subtitles | نحن لسنا متأكدين من ذلك لا توجد حرب و لا احد يابه لنا |
| Deve-me 40.000 e ninguém dá o golpe ao Big Joe. | Open Subtitles | إنهيدينلي بــ40ألفدولار .. و لا أحد يتهرب من السداد لجو الكبير. أنظر.. |
| É consultor da Casa Branca e ninguém sabe. | Open Subtitles | إنه مستشار في البيت الأبيض و لا أحد يعرف ذلك |
| Liguei para o Dep. de Justiça, o DEA e ninguém sabe que você existe, então acalme-se. | Open Subtitles | اتصلت بالدائرة العدلية و المدعي العام و لا أحد يعرف أنك موجود.. فاهدأ |
| Porque é o alibi perfeito e ninguém suspeitaria deles. | Open Subtitles | لأنه غطاء ممتاز و لا أحد سيشتبه بهم |
| Não entrou ninguém não autorizado e ninguém se aproximou deste cacifo. | Open Subtitles | ذلك لا أشخاص غير مخوّلين جاؤوا فيهم و لا أحد ذهب إلى أيّ مكان قرب هذه الخزانة. |
| Óptimo. Os pratos estão prontos e ninguém tem dinheiro. | Open Subtitles | جيد, لأننا جاهزين لطلب الطعام و لا أحد لديه أية نقود |
| Ninguém entra na estação e ninguém sai do comboio. | Open Subtitles | لا أحد يدخل المحطة و لا أحد يغادر القطار |
| Como é que alguém pode entrar e sair, e ninguém notar nada? | Open Subtitles | كيف يمكن لأحد ان يدخل او يخرج. ولا احد يهتم بذلك؟ |
| Depois desapareço durante um dia e ninguém se preocupa? | Open Subtitles | وانا مفقودة طول اليوم ولا احد يرمش بعينه |
| e ninguém sabe se eles realmente conseguem viver para sempre, ou o que os impede de envelhecer. | TED | ولا احد يعلم اذا ما كان بامكانها العيش للابد او مالذي يمنعهم من اشيخوخة |
| Quando está velho e faz frio e ninguém se importa Se está vivo Ou se está morto | Open Subtitles | عندما تكبر و الجو باردا ولا احد يهتم اذا كنت تعيش او ميتا |
| Dantes era muito velho e ninguém queria a minha ajuda. | Open Subtitles | قبل قليل كنت عجوزاً جداً ولا أحد يريد مساعدتي |
| Alem disso, retirou-se faz seis meses e ninguém sabe onde encontrá-lo, inclusive se o quiseres encontrar. | Open Subtitles | لا يهم فقد اختفي منذ 6 شهور و لا احد يعلم مكانه خصوصا لو اردت العثور عليه |
| Tinha tanto a dizer e ninguém que me ouvisse. | Open Subtitles | كان لدي الكثير لأقوله ولا يوجد أحد يستمع |
| Dusty, as impressões digitais ainda não deram resultado e ninguém parecido com ela foi dada como desaparecida. | Open Subtitles | فظيع,لم نجد نتائج من البصمات و لا يوجد أحد يوافق مواصفاتها تم التبليغ عنه كمفقود |
| ninguém viveu no passado e ninguém viverá no futuro. | Open Subtitles | لكن لا أحد عاش في الماضي ولا أحد سيعيش في المستقبل |
| e ninguém se ri, porque as piadas não prestam. | Open Subtitles | ولكن لا أحد يضحك لأن نكاتكم ليست مضحكة |
| e ninguém pensou em me contar? | Open Subtitles | ولم يفكر أحد أن يخبرني بالأمر؟ |
| e ninguém sabe porque é que ele quer tanto matar o "Super-Homem". | Open Subtitles | ولا أحدّ يعلمُ سبب هوسِه بقتلِ (سوبرمان). |
| Mas sou canhoto e ninguém quer lutar contra um canhoto. | Open Subtitles | ولكنى أشول.. ولاأحد يريد القتال مع أشول.. هل تفهمين ماأقصده؟ |
| e ninguém apareceu, estou farto de esperar. | Open Subtitles | ولااحد انتفض ، وانا تعبت من الانتظار |
| e ninguém queria ter de lidar com um velhote, portanto tive de fazer muitas coisas para chamar a atenção. | Open Subtitles | لذا لا أحد يريد التعامل مع رجل عجوز لذا كان عليّ حقاً أن أبذل جهداً لكي أجذب انتباههم |
| e ninguém conseguia explicar-nos o motivo dessa proibição. | Open Subtitles | ولا أحد يمكن أن يفسر السبب في أننا محظورة. |
| Eu fiz circular a fotografia dele e ninguém o reconheceu. | Open Subtitles | وزعت صورة هذا الرجل هنا ولم احصل على شيء |