"e vi" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ورأيت
        
    • ورأيتُ
        
    • و رأيت
        
    • ولقد رأيت
        
    • و رأيتُ
        
    • ووجدت
        
    • فرأيت
        
    • ثم رأيت
        
    • وأنا رأيت
        
    • وأنا رَأيتُ
        
    • وشاهدت
        
    • و شاهدت
        
    • وقد رأيت
        
    • وأدركت
        
    • وأرى
        
    Eu estava a conduzir há uma hora quando olhei pelo retrovisor e vi o meu olhar brilhante. TED لقد كنت أقود السيارة لمدة ساعة عندما نظرت في مرآة الرؤية الخلفية ورأيت لمحتي المشرقة.
    Estava só a passar e vi ossos partidos e adoro ossos partidos. Open Subtitles كنتُ أمرُّ من هنا ورأيتُ عظاماً مكسورة، وأنا أحبُّ العظامَ المكسورة
    Ouvi o disparo e vi fumo, a cerca de 2m acima do chão, ali por debaixo daquelas árvores. Open Subtitles سمعت التقرير و رأيت الدخان ستة أو ثمانية أقدام فوق سطح الأرض من تحت تلك الأشجار
    e vi pelo menos uma vida salva graças a isso. TED ولقد رأيت حياة واحدة على الأقل قد أٌنقذت بسببه.
    Eu andei de comboio e havia um tanque, e vi um tubarão. Open Subtitles لقد ركبتُ القطار و كان هناكَ فيضان .و رأيتُ سمك القرش
    Eu fui dar uma mordida e vi o vidro. Open Subtitles لقد كنت على وشك قضمها ووجدت الزجاج انظر
    Faz hoje duas semanas, ia a passar por ali quando, de repente, olhei para trás e vi um homem, também ele montado numa bicicleta. Open Subtitles منذ أسبوعين, واليوم ايضاً. كنت أعبر ذلك المكان عندما سنحت لي الفرصة ونظرت خلفي فرأيت ذلك الرجل
    Olhei para o lado e vi umas patentes negras e umas calças azuis de uma farda. Open Subtitles لكنني سيطرت على الوضع ثم رأيت حذائين أسودين وسروال الشرطة الأزرق
    Desci as escadas e vi um tipo grandalhão sentado a uma secretária. TED ونزلت إلى الطابق السفلي ورأيت ذلك الرجل الضخم يجلس خلف مكتب.
    Sai de lá e vi coisas que nem imagina. Open Subtitles ذهبت إلى هناك ورأيت أشياء لا يمكنك تصورها.
    Estava a levantar dinheiro na caixa, e vi muito bem o tipo. Open Subtitles لقد كنت أحصل على بعض النقود من الآلة ورأيت ذلك الرجل
    Não fazia ideia até que me trouxeram de volta e vi isto. Open Subtitles لم يكن لدي أدنى فكرة حتى أحضروني إلى هنا ورأيتُ هذه.
    Quando eu tinha 20 anos, estava a conduzir num parque de estacionamento, e vi uma poça. TED عندما كنت في العشرين من العمر، كنتُ أقود عبر موقف حافلات ورأيتُ بركة مياه.
    Quando virei a máquina para a direita, reparei que havia um espelho na parede e vi que eles estavam a ser refletidos no espelho. TED وعندما أدرتُ كاميرتي إلى اليمين، لاحظت وجود مرآة على الجدار ورأيتُ انعكاس صورتيهما في الحقيقة.
    e vi muitos carros estranhos estacionados à frente de casa. Open Subtitles و رأيت عددا من السيارات الغريبة تقف أمام البيت
    Não, fui à casa de banho e vi a luz acesa. Open Subtitles لا، لقد أردت الذهاب إلى الحمام و رأيت الضوء هنا
    e vi a dinâmica por mim mesma, quando você apareceu no baile. Open Subtitles ولقد رأيت ردة فعلك بنفسي عندما صرختي عليها في الحفلة
    De repente o caixão abriu-se, e vi os guardas Turcos olharem para mim. Open Subtitles فجأة التابوت فتح و رأيتُ أربعه من شرطةَ تركية أعلى مني
    Dei uma vista de olhos na lista das pessoas que foram isoladas e vi um nome conhecido. Open Subtitles لقد مررت على قائمة أسماء مَن تم عزلهم ووجدت إسماً مألوفاً
    Olhei para trás e vi a Lilith... com as mãos sobre a boca... e o corpo a tremer como uma batedeira. Open Subtitles التفت فرأيت ليليث، وقد وضعت يدها على شفتها وجسمها يهتز كخلاطة الدهان
    Entrámos aqui, e vi os teus homens a virem nesta direcção... Open Subtitles دخلنا الى هنا ثم رأيت رجالك يوجهون اسلحتهم الينا ...المصباح
    La pôr a chave na porta e vi que estava entreaberta. Open Subtitles ذهبت لوضع المفتاح في الباب وأنا رأيت بأنه كان منفتح إلى حد ما.
    Eu olhei-o nos olhos e vi... Open Subtitles بَدوتُ عميقاً إلى العيونِ الحمراءِ، وأنا رَأيتُ
    Fui convidado para ir a uma conferência na Holanda, em que há especialistas nisto, e vi uma coisa espantosa. TED فتنت عندما ذهبت إلى مؤتمر في هولندا حيث تواجد خبراء في هذه القضية وشاهدت أكثر الأمور روعة
    Segui uma das previsões da sua Mãe e vi 81 pessoas morrerem queimadas no acidente de avião ontem. Open Subtitles لقد تحققت من تنبؤات أمك و شاهدت 81 شخصاً يحترقون حتى الموت في تحطم الطائرة البارحة
    e vi o que fazes com a magia negra. Open Subtitles وقد رأيت ما يمكنك أنْ تفعليه بالسحر الأسود
    Acordei e vi que mastigava um dos meus tampões de ouvido de silicone. Open Subtitles وأدركت عندما صحوت أنني كنت أمضغ احدى سدّادتي اذني الهوائيتين.
    Quando acordei, olhei para o lado e vi a minha mulher, isso deu-me motivação. Open Subtitles عندما أستيقظ صباحاً وأنظر بجانبي وأرى زوجتي، هذا يمنحني الإحساس بالهدف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more