"ela precisa" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تحتاجه
        
    • إنها بحاجة
        
    • إنها تحتاج
        
    • تحتاجها
        
    • هي تحتاج
        
    • تحتاج إليه
        
    • انها تحتاج
        
    • عليها أن
        
    • وتحتاج
        
    • هي بحاجة
        
    • أنها تريد
        
    • إنها تريد
        
    • إنّها بحاجة
        
    • أنها تحتاج
        
    • تحتاجة
        
    ela precisa de um médico e... e tu também. Open Subtitles صديقتي مصابة و تحتاج طبيباً كما تحتاجه أنت
    Eu não sou o homem de que ela precisa e ela não é mulher para o suportar. Open Subtitles أنا لست الرجل الذي تحتاجه.. وهي ترفض التصديق بهذا.
    ela precisa mais do que calor. ela precisa de um hospital. Open Subtitles ،إنها بحاجة لما هو أكثر من الحرارة إنها بحاجة لمستشفى
    A congressista Hauser. ela precisa de um trunfo político. Open Subtitles إذن عليكِ بالنائبة هاوزر إنها تحتاج لحقائق سياسية
    Em vez disso, ela precisa de ir para um hospital psiquiátrico, onde possa receber a ajuda que ela precisa. Open Subtitles عوضا عن ذلك، تحتاج ان تُوضع في مستشفى نفسي حيث بإمكانها أن تحصل على المساعدة التي تحتاجها
    ela precisa de uma aventura. Se causar problemas, livro-me dele. Open Subtitles هي تحتاج الى مغامرة اذا أصبح مشكلة سأتخلص منه
    Exercício é o que ela precisa. Isso vai anima-la. Open Subtitles إن ما تحتاج إليه هو التدريب و هذا سيفرحها
    Tudo o que ela precisa é de um companheiro, com o qual possa escalar a montanha e descer pelo outro lado. Open Subtitles كل ما تحتاجه الآن هو رفيق شخص تتمشى معه، فوق التل وعلى الجانب الاخر
    Claro se calhar o que ela precisa é de alguem com quem falar Open Subtitles اكيد من يدري ,ربما كل ما تحتاجه شخص ما يكلمها
    Não sabes nada sobre a Buffy. Eu é que sei o que ela precisa. Open Subtitles أنت لا تعرف أي شئ عن بافي أعرف ما تحتاجه
    Diz-lhe que a amas. É disso que ela precisa. Open Subtitles أخبرها بمقدار حبك لها إنها بحاجة لسماع ذلك
    ela precisa de falar com o Myron Moyer, imediatamente. Open Subtitles إنها بحاجة للتحدث مع مايرون مويري في الحال.
    ela precisa desses remédios. Não pode estar dois dias sem eles Open Subtitles إنها تحتاج إلى ذلك الدواء لا يمكنها قضاء يومين بدونه
    ela precisa de ti, Zoey, agora mais do que nunca. Open Subtitles إنها تحتاج إليك يا زوي الآن أكثر مما مضى
    Se não a vais mandar procurar a ajuda que ela precisa. Open Subtitles لو انكي لن ترسلها للحصول على المساعدةالتي تحتاجها.
    ela precisa de mais fluidos, e não está queimada aqui. Open Subtitles هي تحتاج للكثير من السوائل وهي ليست محترقة هنا
    Tudo o que ela precisa é de um dador saudável e geneticamente compatível. Open Subtitles كل ما تحتاج إليه هو متبرع صحيح يطابقها جينيا و..
    ela precisa ver como as córneas da filha mudou a sua vida. Open Subtitles وقالت انها تحتاج لمعرفة كيف أن قرنية ابنتها قد غيرت حياتك.
    Acho que ela precisa de tempo para se acalmar. Open Subtitles أظنها فقط بحاجة لبعض المساحة. عليها أن تهدأ.
    ela precisa de imagens de satélite desse dia, mas não funcionava nenhum. Open Subtitles وتحتاج إلى صور الأقمار الصناعية لهذا اليوم ولكن جميعهم كان معطلا
    Está a deixar as moscas entrarem. - ela precisa de um pacemaker. Open Subtitles انت تتسبب بدخول الذباب و هي بحاجة لجهاز مساعد للبطين الايسر
    ela precisa de algo inspirador Para se sentir bem Open Subtitles أنها تريد شيئاً ملهماً كي يساعدها على الإستمرار
    ela precisa de te ver. E tu precisas de a ver. Open Subtitles إنها تريد أن تراك ، وأنت كذلك تريد أن تراها
    ela precisa de ti muito mais do que eu. Open Subtitles إنّها بحاجة لك الآن ، أكثر من حاجتي أنا لك
    Algo me diz que ela precisa disto tanto como nós. Open Subtitles بشيء يخبرني أنها تحتاج هذا بسوء كما فعلنا نحن
    O que ela precisa agora é de tê-lo ao seu lado, a ouvir a sua voz, nenhuma outra. Open Subtitles ما تحتاجة أنا الآن هو أن تكون بجانبها و تستمع إلى صوتك، و لا أحد آخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more