"ela sabe" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إنها تعرف
        
    • إنها تعلم
        
    • هي تعرف
        
    • انها تعرف
        
    • هل تعرف
        
    • أنها تعرف
        
    • هل تعلم
        
    • تعرفه
        
    • إنّها تعلم
        
    • انها تعلم
        
    • إنّها تعرف
        
    • أنها تعلم
        
    • كانت تعرف
        
    • وهي تعرف
        
    • هل هي تعلم
        
    - Ela seguiu-te até Atlantic City. Ela sabe da outra mulher. Open Subtitles تبعتك إلى مدينة أطلنطا , إنها تعرف بشأن أمرأتك الأخرى
    Ela sabe que estou aqui, tenho a coisa no meu pé. Open Subtitles إنها تعلم بأنني هنا , أنا الذي جلبت هذا لنفسي
    Ela sabe que dessa forma pode identificar o filho dela. Open Subtitles هي تعرف أنها لو جمعتها كلها ستتعرف على طفلها
    Eu entro e todos pensam: "Ela sabe o que faz." Open Subtitles :انا اسير وهم يقولون نعم , انها تعرف عملها
    Será que Ela sabe a verdade, sobre como obteve esta casa? Open Subtitles على الأقل هل تعرف حقيقة إختيارك لهذا المنزل؟
    A única coisa que podes fazer é certificar-te que Ela sabe que a amas e que nada vai mudar isso. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يمكنك عمله هو أن تتأكد أنها تعرف أنك تحبها وأنه لا شيء سيغير هذا أبداً
    - Ela sabe que ele é drogado? Open Subtitles ـ هل تعلم أنه يتعاطى ؟ . ـ ذلك شيء واضح تماما ً للكل
    Usa sempre. Ela sabe o quanto eu gosto daqueles pontos! Open Subtitles إنها تفعل هذا دائماً إنها تعرف أنني أحب هذا
    Ela sabe todas as línguas, Traduz o que Deus quer que façamos. Open Subtitles إنها تعرف كل لغة وتترجم ما يريده الرب منا كي نفعله
    Ela sabe o que fez, está a escapulir-se. A traidora. Open Subtitles إنها تعرف ماذا فعلت ، إنها تنسل خلسة الخائنة
    A Recuperação não funciona se se mentir. Ela sabe disso. Open Subtitles التحسّن لا يحدث إذا ما كذبت إنها تعلم ذلك
    Ela sabe da overdose, mas não faz ideia da razão. Open Subtitles إنها تعلم بأمر الجرعة الزائدة، لكنّها لا تعرف السبب
    Ela sabe o que faz. Seja como for, estava na altura. Open Subtitles إنها تعلم ما تفعل بأية حال ، لقد حان الوقت
    Ela sabe e quer que paguemos à maneira dela. Open Subtitles هي تعرف ذلك وتريدنا أن ندفع بطريقتها الخاصة
    Ela sabe, mãe. Ela fez milhares de coisas para o David. Open Subtitles هي تعرف يا ماما فعلت هذا ألف مرة مع ديفيد
    Ela sabe quem é o assassino. Open Subtitles انها تعرف من هو القاتل حسنا، يمكن أن تفعل أحد أمرين
    Ela sabe ao menos para o que estava a fazer a audição? Open Subtitles هل تعرف أصلا مالذي تقدمت للاختبار إليه ؟ اعرف, اعرف.
    Ela sabe de tudo e eu agora estou muito bem. Open Subtitles أنها تعرف كلّ شيء، وأنا في مكان رائع الآن
    Ela sabe que a mãe não é mais quem ela acha que é? Open Subtitles هل تعلم بأن امها ليست كما تظن بعد الأن ؟ ؟
    Tanto quanto Ela sabe isto foi uma vigarice para apanhar os bens. Open Subtitles حسب ما تعرفه , القصة بأكملها هي خدعة للحصول على الميراث
    Ela sabe o que fizeste à tua mãe. Ela sabe que tu a mataste. Open Subtitles إنّها تعلم ما فعلته بأمها تعلم أنكَ قتلتها
    Parece que Ela sabe alguma coisa sobre assuntos espirituais. Open Subtitles يبدو انها تعلم بعض الأمور عن المسائل الروحية
    - Não é boa ideia. - Ela sabe como sair daqui. Open Subtitles هذه ليست فكرة جيّدة إنّها تعرف طريقةً للخروج من هنـا
    Ela sabe que vai desposar um dos maiores idiotas de Inglaterra. Open Subtitles أنها تعلم أنها ستتزوج واحدا من أغبى الرجال فلى أنجلترا
    Se Ela sabe tudo isto sobre ti, provavelmente virá até aqui. Open Subtitles إن كانت تعرف كل هذا عنك فإنها من المحتمل بأنها ستأتي إلى هنا
    E Ela sabe isso, e, mesmo assim, foi ter com ele Open Subtitles وهي تعرف ذلك أيضا ، ومع ذلك ذهبت إلى هناك
    Achas que Ela sabe o sarilho em que está? Open Subtitles هل هي تعلم المشكلة التي وقعت فيها ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more