No outro dia encontrei-me com um pai, Ele parecia espantado. | TED | لقد قابلت أحد الآباء ، وقد بدى مثل المجنون. |
"Tropeçámos no seu vídeo sobre decimais e Ele compreendeu. | TED | لقد عثرنا على محاضرتك حول الأعداد العشرية وشاهدناها |
Ele descobriu na verdade que a pintura que Ele achava que era esta era na verdade esta. | TED | لقد اكتشف في نهاية المطاف ان اللوحة التي ظن أنها هذه .. هي بالفعل هذه |
Ele via aquele primeiro sinal de luz e sabia como estaria o tempo nos três dias seguintes. | TED | انه يرى اول بصيص من الضوء وهو يعلم كيف سيكون الطقس في ال3 ايام القادمة |
E Ele parece estar a tentar comer a medusa eletrónica. | TED | والفكرة انه كان يحاول ان ياكل قنديل البحر الالكتروني |
Será que Ele teria tido mais possibilidades na sua vida? | TED | هل كانت لتتاح له فرصاً أكثر في هذه الحياة؟ |
Ele queria um novo tipo de loja — uma nova loja — uma loja que tivesse um papel cultural para além das vendas. | TED | لقد كان يبحث عن نوع جديد من المتاجر .. عن متجر جديد .. متجر لديه دور ثقافي إضافة إلى دوره البيعي |
Ele viveu mais 10 anos, depois a fação da Macedónia apanhou-o. | TED | لقد عاش لمدة عشر سنوات، ثمّ قبضت عليه مجموعة مقدونيّة. |
Ele está profundamente embutido nos nossos sistemas e na nossa infraestrutura. | TED | لقد تم غرسه في بعمق في أنظمتنا و بنيتنا التحتيه. |
CA: Ele fez uma palestra maravilhosa aqui há dois dias. | TED | ك أ: لقد كان حديثه رائعا هنا منذ يومين. |
Ultimamente tenho pensado muito sobre o mundo e como Ele mudou nos últimos 20, 30, 40 anos. | TED | لقد كنت أفكر بالعالم كثيرًا هذه الأيام وكيف تغير في ال20 و30 و40 سنة الماضية. |
Ele governava o país com um punho de ferro. Quem se atrevesse a desafiar a sua autoridade era detido, torturado, preso ou até morto. | TED | لقد حكم البلاد بقبضه من حديد وأي شخص يتجرأ ويعترض على السلطة كان يتم إعتقاله ، تعذيبه سجنه ، أو حتى قتله |
"Você soube do Eddie? Ele morreu na semana passada. | TED | هل سمعتم عن إيدي؟ لقد توفي الأسبوع الماضي. |
Procurei o micélio quando Ele deixou de produzir esporos. | TED | لقد قمت بملاحقة الميسيليوم عندما توفقت بإنتاج الأبواغ |
Ele entrou, e alguém disse-lhe algo, percebemos que era surdo. Então olhámos para os trapos, onde havia um par de olhos. | TED | ودخل علينا .. فقال له أحدٌ شيئاً لم يفهمه فأدركنا انه أصم وعندما نظرنا الى الخرق رأينا عينين .. |
Ele faz uma pequena dança, Ele dá uma volta e volta para trás. Ele sabe exactamente para onde se dirige. | TED | انها يمارس رقصة صغيرة، يستدير، ومن ثم يتجه مرة أخرى إلى هنا. انه يعرف تماما إلى أين يذهب. |
Veem que, quando eu o espicaço, Ele é enganado. | TED | تستطيعون رؤية انه عندما انرفزها , تصبح منزعجة |
Devemos recolher todos os dados daquele indivíduo para melhorar as suas experiências e para nos protegermos no caso de Ele não se portar bem? | TED | هل ينبغي علينا أن نجمع كل بيانات ذلك الشخص لجعل من تجربته أفضل ونحمي أنفسنا في حال كان غير مفيدٍ لنا ؟ |
O que quero dizer é que se Ele começar a vender livros usados na Amazon, porque deveria começar do princípio? | TED | ما أعنيه بهذا، لنفترض أنه بدأ بيع كتب مستعملة في الأمازون. لماذا يكون عليه البدء من نقطة الصفر؟ |
Não sabemos muito sobre Ele. Nem sequer sabemos como é. | Open Subtitles | لا نعرف عنه الكثير حتى اننا لا نعرف شكله |
Ele olha para cada buraco, mas não forma um mapa espacial que lhe recorde onde estava no anterior teste ou no anterior dia. | TED | فهو اكتفى بالنظر في كل حفرة، دون اعتماد خريطة لمحيطه يمكنه تذكرها من محاولته السابقة أو من آخر يوم حاول فيه. |
Tens de regressar e deixar que Ele a vá procurar. | Open Subtitles | يجب أن تعودي، يجب أن تدّعيه يأتي من أجله. |
Não sabiamos se Ele já teria falecido até 36 horas depois. | TED | لم نعرف اذا كان قد توفى إلا بعد 36 ساعة |
Oiça lá. Procuramos um tal Hector Savage. Onde está Ele? | Open Subtitles | طب اسمعي فيه واحد اسمه هكتور سافاج , أهو |
Sabia que tinha que parar a hemorragia ou então Ele morreria. | TED | كنت أعرف أنه يتوجب علي إيقاف النزيف، وإلا سوف يموت |
Ele encontrou as palavras para imaginar os dois juntos. | TED | فباتريك وجد الكلمات ليتصور نفسه مجتمعاً مع ابنته. |
Durante onze dias e meio, Ele fez isso por partes, Com suficiente precisão para fazer imagens como esta. | TED | لمدة 11 يوماً ونصف اليوم، وقد فعل ذلك في قطاعات، بدقة كافية ليلتقط صوراً مذهلة كهذه. |
Se colocarmos um vídeo da banda de garagem e Ele começar a ser visto intensamente, podemos perder a guitarra ou a casa. | TED | اذا حملت فيديو عن فرقة الكراج خاصتك و بدأ الدخول اليه يتزايد بشكل كبير يمكن ان تخسر غيتاراتك او بيتك |