"ele" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لقد
        
    • انه
        
    • هل
        
    • وهو
        
    • يكون
        
    • عنه
        
    • فهو
        
    • أجله
        
    • قد
        
    • أهو
        
    • سوف
        
    • نفسه
        
    • فعل
        
    • اليه
        
    • الشخص
        
    No outro dia encontrei-me com um pai, Ele parecia espantado. TED لقد قابلت أحد الآباء ، وقد بدى مثل المجنون.
    "Tropeçámos no seu vídeo sobre decimais e Ele compreendeu. TED لقد عثرنا على محاضرتك حول الأعداد العشرية وشاهدناها
    Ele descobriu na verdade que a pintura que Ele achava que era esta era na verdade esta. TED لقد اكتشف في نهاية المطاف ان اللوحة التي ظن أنها هذه .. هي بالفعل هذه
    Ele via aquele primeiro sinal de luz e sabia como estaria o tempo nos três dias seguintes. TED انه يرى اول بصيص من الضوء وهو يعلم كيف سيكون الطقس في ال3 ايام القادمة
    E Ele parece estar a tentar comer a medusa eletrónica. TED والفكرة انه كان يحاول ان ياكل قنديل البحر الالكتروني
    Será que Ele teria tido mais possibilidades na sua vida? TED هل كانت لتتاح له فرصاً أكثر في هذه الحياة؟
    Ele queria um novo tipo de loja — uma nova loja — uma loja que tivesse um papel cultural para além das vendas. TED لقد كان يبحث عن نوع جديد من المتاجر .. عن متجر جديد .. متجر لديه دور ثقافي إضافة إلى دوره البيعي
    Ele viveu mais 10 anos, depois a fação da Macedónia apanhou-o. TED لقد عاش لمدة عشر سنوات، ثمّ قبضت عليه مجموعة مقدونيّة.
    Ele está profundamente embutido nos nossos sistemas e na nossa infraestrutura. TED لقد تم غرسه في بعمق في أنظمتنا و بنيتنا التحتيه.
    CA: Ele fez uma palestra maravilhosa aqui há dois dias. TED ك أ: لقد كان حديثه رائعا هنا منذ يومين.
    Ultimamente tenho pensado muito sobre o mundo e como Ele mudou nos últimos 20, 30, 40 anos. TED لقد كنت أفكر بالعالم كثيرًا هذه الأيام وكيف تغير في ال20 و30 و40 سنة الماضية.
    Ele governava o país com um punho de ferro. Quem se atrevesse a desafiar a sua autoridade era detido, torturado, preso ou até morto. TED لقد حكم البلاد بقبضه من حديد وأي شخص يتجرأ ويعترض على السلطة كان يتم إعتقاله ، تعذيبه سجنه ، أو حتى قتله
    "Você soube do Eddie? Ele morreu na semana passada. TED هل سمعتم عن إيدي؟ لقد توفي الأسبوع الماضي.
    Procurei o micélio quando Ele deixou de produzir esporos. TED لقد قمت بملاحقة الميسيليوم عندما توفقت بإنتاج الأبواغ
    Ele entrou, e alguém disse-lhe algo, percebemos que era surdo. Então olhámos para os trapos, onde havia um par de olhos. TED ودخل علينا .. فقال له أحدٌ شيئاً لم يفهمه فأدركنا انه أصم وعندما نظرنا الى الخرق رأينا عينين ..
    Ele faz uma pequena dança, Ele dá uma volta e volta para trás. Ele sabe exactamente para onde se dirige. TED انها يمارس رقصة صغيرة، يستدير، ومن ثم يتجه مرة أخرى إلى هنا. انه يعرف تماما إلى أين يذهب.
    Veem que, quando eu o espicaço, Ele é enganado. TED تستطيعون رؤية انه عندما انرفزها , تصبح منزعجة
    Devemos recolher todos os dados daquele indivíduo para melhorar as suas experiências e para nos protegermos no caso de Ele não se portar bem? TED هل ينبغي علينا أن نجمع كل بيانات ذلك الشخص لجعل من تجربته أفضل ونحمي أنفسنا في حال كان غير مفيدٍ لنا ؟
    O que quero dizer é que se Ele começar a vender livros usados na Amazon, porque deveria começar do princípio? TED ما أعنيه بهذا، لنفترض أنه بدأ بيع كتب مستعملة في الأمازون. لماذا يكون عليه البدء من نقطة الصفر؟
    Não sabemos muito sobre Ele. Nem sequer sabemos como é. Open Subtitles لا نعرف عنه الكثير حتى اننا لا نعرف شكله
    Ele olha para cada buraco, mas não forma um mapa espacial que lhe recorde onde estava no anterior teste ou no anterior dia. TED فهو اكتفى بالنظر في كل حفرة، دون اعتماد خريطة لمحيطه يمكنه تذكرها من محاولته السابقة أو من آخر يوم حاول فيه.
    Tens de regressar e deixar que Ele a vá procurar. Open Subtitles يجب أن تعودي، يجب أن تدّعيه يأتي من أجله.
    Não sabiamos se Ele já teria falecido até 36 horas depois. TED لم نعرف اذا كان قد توفى إلا بعد 36 ساعة
    Oiça lá. Procuramos um tal Hector Savage. Onde está Ele? Open Subtitles طب اسمعي فيه واحد اسمه هكتور سافاج , أهو
    Sabia que tinha que parar a hemorragia ou então Ele morreria. TED كنت أعرف أنه يتوجب علي إيقاف النزيف، وإلا سوف يموت
    Ele encontrou as palavras para imaginar os dois juntos. TED فباتريك وجد الكلمات ليتصور نفسه مجتمعاً مع ابنته.
    Durante onze dias e meio, Ele fez isso por partes, Com suficiente precisão para fazer imagens como esta. TED لمدة 11 يوماً ونصف اليوم، وقد فعل ذلك في قطاعات، بدقة كافية ليلتقط صوراً مذهلة كهذه.
    Se colocarmos um vídeo da banda de garagem e Ele começar a ser visto intensamente, podemos perder a guitarra ou a casa. TED اذا حملت فيديو عن فرقة الكراج خاصتك و بدأ الدخول اليه يتزايد بشكل كبير يمكن ان تخسر غيتاراتك او بيتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more