Ele deve ter mudado para falar assim com o melhor amigo. | Open Subtitles | لابد أنه تغير ليحدثك بهذه الطريقه و أنت أفضل أصدقائه |
Ele deve ter pegado no telefone umas duzentas vezes. | Open Subtitles | لابد وأنه أمسك بسماعة الهاتف قرابة المائتى مرة. |
Disse que era um hospital universitário. Ele deve aprender. | Open Subtitles | قلتِ أن هذه مستشفى تعليمية عليه أن يتعلم |
Aquele miúdo ali, o voluntário. Ele deve saber alguma coisa. | Open Subtitles | هذا الفتى هناك فنتورا لا بد أنه فعل شيئاً |
Ele deve estar a questionar os votos que fez. | Open Subtitles | على الأرجح أنه يعيد التفكير في النذر الآن |
Sra. Szalinski, se ele se guia pelas luzes, Ele deve vir por aqui. | Open Subtitles | السّيدة سزالينسكي إذا يَتوجّهُ إليه الأضوية، هو يَجِبُ أَنْ يَجيءَ هذا الطريقِ. |
Ele deve ter documentado tudo para fugir das chantagens dele. | Open Subtitles | لابد انه قد وضع كل الحقائق والدلائل ضد لاجانا وكتبها فى خطاب ليقوم بأبتزازه |
Ele deve ter morrido com um sentimento muito grande de ódio | Open Subtitles | هو لا بدَّ وأنْ ماتَ بالمشاعرِ القويةِ جداً مِنْ الحقدِ |
Ele deve tê-la deixado ali para parecer suicídio. | Open Subtitles | لابد أنه تركه هناك ليبدو كما لو كان أنتحاراً |
Ele deve ter deixado cair as chaves e não as encontrou às escuras. | Open Subtitles | لابد أنه أسقط المفاتيح ولم يجدها في الظلام |
Ele deve ter cheirado o perfume da princesa no corpo do Lupin. | Open Subtitles | لابد أنه شم رائحة الاميرة من جسد هذا الرجل |
Olha para aquela confiança, Ele deve ser bom na cama. | Open Subtitles | انظر إلي تلك الثقة لابد وأنه جيد في الفراش |
Ele deve ter demorado meses a perceber como havia de fazer isto. | Open Subtitles | لابد وأنه استغرق شهوراً ليعرف كيف يفعل هذا |
Ele deve julgar que somos bons a executar um trabalhinho. | Open Subtitles | عليه أن يعرف أننا جيدون قبل أن يوجّه الضربة |
Ele deve ter pensado que ainda estávamos nos Hamptons este fim de semana. | Open Subtitles | لا بد أنه ظن أننا لا زلنا في منزل هامبتون |
Ele deve estar a manifestar-se agora pelos homossexuais nazis. | Open Subtitles | الأرجح أنه يسير في مظاهرات الآن دعماً للنازيين اللواط |
Ele deve estar a rir na campa, coxo. | Open Subtitles | هو يَجِبُ أَنْ يَكُونَ في قبرِه كـسـيـحـاً |
Ele deve ser mesmo especial, para você desmarcar um encontro. | Open Subtitles | لابد انه شخص مميز إذا كنتي ستلغين موعداً من اجله |
Ele deve ter trepado ao saco onde estavam as barras de chocolate. | Open Subtitles | هو لا بدَّ وأنْ إرتفعَ إلى الحقيبةِ الذي كَانَ عِنْدَهُ فرقعاتُ الحلوى. |
Céus, Ele deve ser o gordo mais bacano do mundo com um barrete de maquinista! | Open Subtitles | يا إلهي .. من المؤكد أنه أروع رجل بدين يرتدي قبعات قائد القطار في العالم |
Ele deve ter usado um supressor de ruído e esperado que o comboio passasse. | Open Subtitles | لابدّ أنّه استخدم قامع وانتظر القطار ليمر عنده |
Tio Philip, Ele deve ser o homem de que andam à procura! | Open Subtitles | العم فيليب، هو يجب أن يكون الرجل هم يبحثون عنهم. |
Eu esqueci-me deles no deck, Ele deve ter apanhado. | Open Subtitles | نسيتُها على المقعد ومن المحتمل أنه قد لاحظها. |
Acha que Ele deve morrer pelo que fez? | Open Subtitles | هل تعتقدي انه يجب ان يلقي حتفه لما فعله؟ |
Ele deve ter acelerado, deve ter tentado voltar. Ninguém ouviu nada. | Open Subtitles | لا بد وأنه كان مُستعجله ، حاول جعله على الخلف. |
Ele deve ter caído. Se recuarmos, talvez uns 8 quilómetros... | Open Subtitles | لا بد انه سقط من القطار ربما على بعد خمسة اميال |