Tanto quanto percebi, até foram treinados para enganar o polígrafo. | Open Subtitles | كما أفهمه، أنت درّبت أن تخدع جهاز كشف الكذب. |
Estás a ver? Não é bonito enganar a mamã Gunda. | Open Subtitles | هل رايت, ليس من اللطيف ان تخدع ماما, جوندا |
Antes do mais, não podemos deixar-nos enganar por aparências racionais. | TED | أولا و قبل كل شيء، لا يمكننا أن نخدع بالمظاهر العقلانية. |
Acha que quero te enganar outra vez? | Open Subtitles | لماذا افعل شيء مثل ذلك؟ اتعتقد اننى سأحاول خداعك ثانيةً؟ |
Sim, e estaria um pouco mais confiante nas minhas hipóteses de enganar o destino e... e ser fiel, se eu e a Summer não nos tivéssemos beijado. | Open Subtitles | نعم ، وسأكون أكثر من ذلك بقليل على ثقة بلدي عن فرص الغش ومصير لا الغش ، إذا كان فصل الصيف وأنا لم أصل. |
Estamos a usar um conceito de cavalo de Troia para enganar o fígado. | TED | لذا فنحن نستخدم مفهموماً يشبه فكرة حصان طروادة لخداع الكبد |
Devo dizer-lhe que não me conseguem enganar com facilidade. | Open Subtitles | وأود القول اننى لست بالرجل الذى يسهل خداعه |
É díficil de me enganar, mas é impossível enganar o Todo Poderoso. | Open Subtitles | مرحبا، اتعلمين من الصعوبة خداعي لكن من المستجيل ان تخدعي الإله |
Descobriu o que se passava comigo em minutos, mas ando a enganar os meus pais e amigos há meses. | Open Subtitles | لقد عرفتنى بعد أن تكلمت معي لعدة دقائق و لكننى كنت أخدع أصدقائي و والداى منذ شهور |
Não podes enganar alguém que sabe quando está a ser enganado. | Open Subtitles | لا تستطيع أن تخدع أحد ما وهو يعرف أنك ستخدعه. |
Para tentar enganar o destino? Para contornar a profecia? | Open Subtitles | تحاول أنْ تخدع القدر و تتحايل على النبوءة؟ |
As fotos que o Callahan tirou eram para enganar essa pessoa. | Open Subtitles | الصور التي اخذها كالهان كان يفترض ان تخدع ذلك الشخص |
Calma, Tenente. Não devemos enganar o carrasco. | Open Subtitles | ليس بهذه السرعة لفتننت لا يجب ان نخدع الجلاد |
Está bem. Só queria ter a certeza que não nos estávamos a enganar. | Open Subtitles | حسناً، أردت فقط التأكد من أننا لا نخدع أنفسنا |
Não te estamos a tentar enganar, Eddie, estamos a pedir a tua ajuda. | Open Subtitles | نحن لا نحاول خداعك يا إدي، نحن نطلب مساعدتك. |
A brincadeira fica mais difícil quando não dá para enganar. | Open Subtitles | اللعب أصعب بكثير عندما لا تستطيع الغش اوه .. |
Suficientemente brilhante para enganar minha equipe inteira? | Open Subtitles | مختل بما يكفي لخداع طاقمي بأكمله؟ أشك في ذلك. |
Cuidado! Não o podes enganar. | Open Subtitles | إنتبه لايمكنك خداعه نظرة واحدة وسيعرف كل شيء |
Se pensas que me podes enganar, então é melhor pensares outra vez! | Open Subtitles | إذا كنت تظن بأنك تستطيع خداعي فمن الأفضل أن تعيد التفكير |
Estava a tentar enganar os leões a pensarem que eu estava perto do estábulo. | TED | كنت أحاول أن أخدع الأسود بأنني واقف قرب الحظيرة. |
Temos andado a enganar banqueiros e agora estamos numa estação. | Open Subtitles | قمنا بخداع المصرفي، والآن نحن في محطة سكة الحديد |
Estas são apenas três ilusões de ótica, imagens que nos parecem enganar. | TED | ماذا فعلوا بأبراهام؟ هذه ثلاث خدع بصرية فحسب، صور قد تبدو كـحيلة لنا. |
Nada é mais estúpido do que enganar a mulher que se ama. | Open Subtitles | لاشيء يجعلك أكثر غباء من خيانة إمرأة تحبها |
Os Guaxinins estavam contentes porque podiam facilmente enganar os humanos com os seus poderes de transformação. Cada vitória era sempre celebrada. | Open Subtitles | الراكون حقا استمتعوا بهذا البشر تم خداعهم بسهولة من خلال مهارتهم لتحول لذا هم قاموا بالاحتفال على طريقتهم بكل مرة |
enganar os meus agentes para ajudar um terrorista a fugir. | Open Subtitles | تضليل عملائي بشكل متعمد ليسمح لإرهابي بالهروب |
Ver o que acontece com quem tenta me enganar pode te ajudar. | Open Subtitles | قد يكون مفيد لك أن ترى ما يحدث عندما الناس تخدعني. |
Se representar mal só pode enganar a si própria. | Open Subtitles | لو تغنين بشكل سيئ يمكنكِ فقط أن تخدعين نفسكِ |