Se você está dizendo a verdade, parece... que a sua filha estava... envolvida de alguma forma com estas mortes. | Open Subtitles | ان كان ما تقوله صحيح فيبدو من الممكن ان تكون ابنتك كانت متورطة نوعا ما في الجرائم |
Estás envolvida numa coisa muito maior do que podes imaginar. | Open Subtitles | أنتِ متورطة فى شىء أضخم بكثير مما يمكنكِ تخيله |
Estás pessoalmente envolvida. Não irás conseguir ficar emocionalmente imune. | Open Subtitles | أنتِ متورطة شخصياً، لن تستطيعي فصل مشاعركِ جانباً |
Eles pensam que eu também estou envolvida, ok? | Open Subtitles | يَعتقدونَ بأنّي مشتركة معك، أيضاً، حسناً؟ |
Qualquer pessoa que esteja envolvida na conspiração juntar-se-á a ela... na forca. | Open Subtitles | أيّ شخص متورط في هذه المؤامرة سينضم إليها, على منصة الاعدام. |
Ela estava envolvida, estava a tentar dizer-me algo, e agora está morta. | Open Subtitles | لقد كانت متورطه لقد حاولت أن تخبرنى بشئ والأن هى ميته |
Este tipo de armas significa que a Máfia Russa está envolvida. | Open Subtitles | هذا النوع من الأسلحة يعني بأن عائلة المافيا الروسية متورطة. |
É nisso que quero acreditar, mas talvez esteja demasiado envolvida. | Open Subtitles | هذا ما أريد تصديقه لكن ربما أنا متورطة أيضًا |
Mas de acordo com esta fotografia, acabou por enlouquecer porque esteve de algum modo envolvida na morte de uma colega. | Open Subtitles | لكن مُرفقة مع هذه الصورة إضافة إلى مرضك بالجنون لإنها كانت متورطة بشكل ما في وفاة طالب زميل |
Quando relacionei o que estava a fazer com o que via nas notícias, já estava demasiado envolvida e tinha medo de parar. | Open Subtitles | بالوقت الذي استطعت فيه الربط بين ما افعله وما شاهدته في الاخبار كنت متورطة في الامر جداً وخائفة من التوقف |
Foi óbvio para ele na noite passada que ela ficou envolvida emocionalmente. | Open Subtitles | كان واضحاً جداً إليه ليلة أمس بأنها أصبحت متورطة عاطفياً |
Sim, a rapariga está envolvida mas a história não acaba por aqui. | Open Subtitles | نعم , الفتاة متورطة لكن , ليست تلك القصة الكاملة |
Patricia Bradley, de 15 anos, filha do director do hospital... estava envolvida na matança. | Open Subtitles | باتريشا انيي باردلي في الخامسة عشر من عمرها اخت مدير المصحة متورطة في عملية القتل |
És parvo se pensas que ela não está envolvida. | Open Subtitles | أنك مغفل أذا كنت تعتقد أنها غير متورطة |
A Secretaria da Justiça está envolvida. | Open Subtitles | . دائرة المدعى العام الأمريكى مشتركة فى هذا الأن |
É uma porcaria estar envolvida com o nosso chefe casado, sabias? | Open Subtitles | شيء مريع عندما تكون متورط مع رئيسك المتزوج، أتعلمين ذلك |
Esteve envolvida num caso de sexo com um residente estrangeiro. | Open Subtitles | نحن نعلم انكِ متورطه بعلاقات غراميه مع شخص اجنبي |
AM: Eu sempre estive envolvida no desporto. | TED | ايمي: نعم. أظن أنني كنت دائماً مشاركة في الرياضة. |
Alguns homens da comunidade dos meus pais sentiam que era inaceitável e desonroso para uma mulher estar envolvida em música e estar tão presente nos "media". | TED | شعر بعض الرجال في مجتمع والدي أن ذلك أمر غير مقبول ومخز بالنسبة لامرأة أن تشارك في الموسيقى وتتواجد في وسائل الإعلام. |
Também estava sempre a falar de uma mulher que dizia estar envolvida nos raptos. | Open Subtitles | و ما انفكّ يتحدّث عن هذه الامرأة التي قال أنّها متورّطة في عملية الاختطاف |
Estou envolvida em superação e realização própria há quase uma década. | Open Subtitles | لقد شاركت في مجالات التوعية وإدراك الذات لمدّة عقد تقريبا |
Contudo, agora que uma professora foi envolvida, sou obrigada a lidar com isto. | Open Subtitles | لكن الآن هناك مدرس تورط بالموضوع ليس لدي خيار آخر إلا بالتعامل مع الأمر |
Também estava envolvida na oposição a Hitler, mas, acima de tudo, era uma doce mulher apanhada entre dois homens. | Open Subtitles | وأعربت أيضا عن المشاركة لمعارضة هتلر بل أكثر من ذلك أنها كانت سيدة حلوة ووقعت بين رجلين |
Você é nova, não está envolvida na política sórdida deste lugar por isso ficaria muito curioso em ver o que consegue obter se estiver disposta... | Open Subtitles | أنتِ مستجدة وأنتِ لستِ مرتبطة بسياسات هذا المكان وسيقتلني الفضول لرؤية ما سوف تكتشفيه إذا بحثتِ في الأمر |
Quando se trata de ti, ela quer estar envolvida. | Open Subtitles | عندما يتعلق الأمر لكم, فهي تريد أن تتورط |
Não, sobre uma figura da televisão envolvida num acidente de viação. | Open Subtitles | لا ، حول مسؤولة فى التلفاز تورطت فى حادث سير السنة الماضية |
Ela pode não estar envolvida em nada disto. | Open Subtitles | تعرف أن هناك احتمالية لعدم تورطها في أي شيء. |
Eu já imaginava que estavas envolvida. | Open Subtitles | كان يجب أن أعرف انه بطريقة ما أنت متدخلة في كل هذا |