Por que eu sabia que Era o que você queria ouvir. | Open Subtitles | لأننى كنت أعلم أن هذا ما تريد أن تسمعه أنت |
Era o que eles estavam a discutir no parque de estacionamento. | Open Subtitles | هذا ما كان مايكل واّدم يتشاجران بشأنه فى موقف السيارات |
Pensei que Era o que os chavalos faziam por aqui. | Open Subtitles | لا.لقد أعتقدت فقط أن هذا ما يفعله الفتيان هنا. |
Só alinhei porque pensava que Era o que tu querias. | Open Subtitles | كنت أفعل ذلك لأنّني اعتقدت أنّ هذا ما أردتِه. |
Vem tomar o pequeno-almoço porque Era o que fazia todos os domingos e 13 de Outubro foi um domingo. | Open Subtitles | و تأتي للإفطار لأن هذا ما اعتادت على فعله أيام الآحاد و 13 أكتوبر كان يوم أحد |
Era o que me faltava, uma epidemia de sífilis e um tumor. | Open Subtitles | . . هذا ما أحتاجه بالضبط انتشار عدوى الزهري و ورم |
Era o que estava a dizer. Estou muito confuso. | Open Subtitles | هذا ما أقوله رأسي مشغول بهذا مثل الأحجية |
Eu conheço-a. Isso Era o que ela fazia. Cala-te, Joe. | Open Subtitles | انا اعرف جنيفر انا اعرفها هذا ما كانت تفعله |
Isso Era o que eu diria se estivéssemos em 1952. | Open Subtitles | هذا ما سأقولهُ لو كنّا في عام اثنين وخمسين |
Era o que o pai costumava dizer quando nos espancava. | Open Subtitles | هذا ما كان يقولـه والدنـا بالضبط هل سيضربنـا ؟ |
Pelo menos, Era o que a minha mãe costumava dizer. | Open Subtitles | على الأقل، هذا ما كانت أمي تعتاد أن تقول |
Era o que esperavas que lhe acontecesse, quando o envenenaste. | Open Subtitles | كان هذا ما تأملين أن يصيبه قبل أن تسمّميه |
Não Era o que ia dizer, e não és maluca. | Open Subtitles | ليس هذا ما كنت أنوي قوله وأنت لست مجنونة، |
Era o que queria que pensassem para ninguém o procurar. | Open Subtitles | هذا ما أراد منكما إعتقاده حتّى لا يلاحقه أحد. |
Isso Era o que sonhávamos na faculdade de medicina, se soubéssemos que era possível de ser feito. | Open Subtitles | أعني، هذا ما كنا سنحلم به في كلية الطب لو ظننا أنه ممكن أن يحدث |
Oito horas depois, isto Era o que tinha restado da obra inteira. | TED | إذا بعد ثماني ساعات هذا هو ما تبقى من الشيء كله. |
Mas Era o que pretendia, não é, quando me nomeou para o cargo? | Open Subtitles | لكن ذلك الذي نويت، ما كان هو، سيد؟ عندما أنت عيّنتني للحالة. |
- Era o que eu estava a pensar. - Eu sei! | Open Subtitles | ــ غريب ، هذا ماكنت أُفكر به أيضاً ــ أعرف |
E isto Era o que as senhoras usavam nos anos '40 e '50. | Open Subtitles | و هذا ماكان السيدات معتادون على إرتداءه في الاربعينات و الخمسينات |
Era o que eu te estava a tentar dizer. | Open Subtitles | ذلك ما كنت أحاول إخبارك به فيما مضى. |
Era o que ele costumava dizer. | Open Subtitles | إنه ما كان يقوله بالظبط |
Era o que todos falavam no primeiro dia de aulas. | Open Subtitles | هذه الأخبار هي ما يتحدث عنها الجميع في اليوم الأول للعودة للمدرسة |
Mas não Era o que as pessoas viam no teste que era o mais importante para Rorschach, era sobretudo como elas abordavam a resposta. | TED | ولكن، لم يكن ما رآه الخاضعون للاختبار هو الأهم بالنسبة لرورشاخ، ولكن بالأحرى كيف نظروا إلى المهمة. |
Disseste isso. Não Era o que eu estava à espera que dissesses. | Open Subtitles | ثم قلت ذلك، ولم يكن ذلك ما توقعتُ أن تقوله |
A magia do Negro não Era o que esperava que fosse. | Open Subtitles | يبدو أنّ سحر القاتم لمْ يكن كما كنت أرجو |
Era o que estes homens estavam a fazer ao assinar a Declaração. | Open Subtitles | ذلك ما كان هؤلاء الرجال يرتكبون عندما وقعوا الإعلان. |
Mas Era o que eu queria dizer àqueles sacanas. | Open Subtitles | لكن ذلك ماكنت اود ان اقوله لاولائك الاوغاد |
- Mata-me seu corno, Era o que eu faria. | Open Subtitles | أقتلني أيها الداعر. فهذا ما كنت سأفعله بك. |
Quando lambeste a minha cara, quando colocaste a língua na minha bochecha, parece que Era o que precisavas para entrar em transe e arrancar-me os molares, certo? | Open Subtitles | ما هي القواعد؟ حين لعقت وجهي, حين لامست لسانك وجنتي كان ذلك ما أعدك نفسياً |