Você sabe um pouco sobre biologia molecular. Sabe para o que é que está a olhar? - Sim. | Open Subtitles | أنتى تعلمين القليل عن علم الأحياء الجزيئى هل تعرفين ما الذى تنظرين إليه ؟ |
E está a olhar para duas. Uma. Duas. | Open Subtitles | أنت تنظرين إلى إثنتين منهن، الأولى والثانية |
está a olhar para a pessoa mais rica de Astória! Assine! | Open Subtitles | أنت تنظر إلى أغنى الناس في أستوريا الآن وقع الأوراق |
Olha quem está a olhar, lindinho. | Open Subtitles | أنظري من يتطلع إلينا يا جميلتي |
O meu gerente reparou que está a olhar para os aperitivos há, tipo, mil anos. | Open Subtitles | لاحظ مديري أنك تحدقين بالوجبات الخفيفة منذ وقت طويل جداً. |
Neste momento está a olhar para os pensamentos privados de várias pessoas. | Open Subtitles | ما أنت تنظر إليه آراء العديد من الناس المختلفين |
Daqui a um ano, o homem para o qual está a olhar vai estar numa posição superior ou inferior à sua? | Open Subtitles | الرجل الذي تنظر اليه الآن سيكون في منصب عالي خلال سنة من الآن في عَمَل أعلى منك أَو تحتك؟ |
A maioria de vocês está a olhar para este velhote giraço e a perguntar-se: "Quem raio é ele?" | Open Subtitles | أعزّائي، أغلبيتكم جالسين هناك، تنظرون لهذا الرجل الكهل الأنيق |
Se está a olhar para esta ficha, obviamente ela tornou-se num alvo, um chamariz. | TED | إذا كنت تنظر إلى هذه الفيشة الحمراء فقد غدت هدفًا صغيرًا أو ما يشبه أداة تضليل |
Você está a olhar por um prisma com emoção extrema para um menino... que mudou muito face ao que você lembra. | Open Subtitles | إنّك تنظرين من خلال موشور عاطفيّ بالغ إلى طفل تغيّر عمّا تذكرينه |
Porque é que ela está a olhar para mim assim? | Open Subtitles | أنظر إليها ، لماذا تنظر إليّ هكذا لماذا تنظرين إليّ |
E eu pensava, "está a olhar para o filho errado, dona". | Open Subtitles | وكنت أقول لنفسي "أنتِ تنظرين إلى الطفل الخاطئ أيّها السيّدة" |
está a olhar para o novo angariador de talentos dos Mets de Nova Iorque! | Open Subtitles | جورج، أنت تنظر إلى رئيس الكشافة الجديد لـ نيويورك ميتس. |
O teu chefe está a olhar. | Open Subtitles | رئيسكِ يتطلع إلينا. |
Minha senhora, vejo que está a olhar para as minhas mãos. | Open Subtitles | سيدتي، أرى بأنك تحدقين في يدّي |
Se há um líder, está a olhar para ele. | Open Subtitles | إن كان يوجد رئيس عصابة أنت تنظر إليه |
Para onde é que está a olhar? São só sapatos. | Open Subtitles | بِحق الجحيم ما الذي تنظر اليه ؟ |
E você está a olhar para o vencedor da "lotaria do crime" desse ano. | Open Subtitles | وأنتم تنظرون إلى رابح اليانصيب بالسرقة هذا العام |
É óbvio que está a olhar para o cu do cão à sua frente. | Open Subtitles | واضحاً أنك كنت تنظر إلى مؤخرة الكلب الذي أمامك |
Vi a maneira como ele a olha, quando ela não está a olhar. | Open Subtitles | لقد رأيت الطريقة التي ينظر بها إليها خلسة |
O carro está prestes a ter uma explosão e o caminhante está a olhar para o céu. | Open Subtitles | إذا، السيارة كانت على وشك الانفجار والرحال كان يحدق في السماء |
Porque raio está a olhar para o meu filho, hippie? | Open Subtitles | لماذا تحدق في ابني أيها الشحاذ؟ |
Pai, não consigo ler o meu jornal. O Eddie está a olhar para mim. | Open Subtitles | ابي انا لا استطيع قراءة جريديتي ايدي يحملق في وجهي |
Para onde está a olhar? | Open Subtitles | ماذا تَنْظرُ إليه؟ |