"está aqui" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هنا
        
    • وصل
        
    • موجود هُنا
        
    • هل يوجد
        
    • حضر
        
    • هاهي
        
    • موجودا
        
    • موجوده
        
    • إنّه هُنا
        
    • موجودة هُنا
        
    • ها هي هناك
        
    • لقد جاء
        
    • أنت هُنا
        
    • متواجداً
        
    • هو هناك
        
    Qual é o grande problema que está aqui a ser resolvido? TED الآن، ما هي المشكلة الصعبة التي تم حلّها هنا ؟
    está aqui mais gente do que num jogo de futebol. Open Subtitles عدد الناس هنا يفوق عدد الحضور فى مباريات البيسبول
    O mesmo espaço que está aqui, agora, deverá estar para sempre. Open Subtitles نفس الفضاءِ الذي هناالآن يَجِبُ أَنْ يَكُونَ هنا إلى الأبد.
    Eles dizem-me que está aqui para tirar uma velha duma ilha. Open Subtitles لقد أخبروني بأنك هنا لكي تخرج امرأة عجوز من الجزيرة
    está aqui, Theo... pelos seus extraordinários poderes de percepção extra-sensorial. Open Subtitles أنت هنا ثيو بسبب قوتك الرائعة للفهم الا حسي
    está aqui mais gente do que num jogo de futebol. Open Subtitles عدد الناس هنا يفوق عدد الحضور في مباريات البيسبول
    está aqui um tal Rupert Pumpkin para falar com o Mr. Langford. Open Subtitles هناك رجل هنا إسمه روبرت بامبكين يريد أن يرى السيد لانجفورد
    Eu sei, está aqui uma lista de fidalgos ainda não reclamados. Open Subtitles حسناً, هنا قائمة باللوردات التي لم يُعرف بعدُ من قتلهم
    está aqui alguém. Temos que ir. falo contigo depois. Open Subtitles احدهم هنا ,علي الذهاب ساتصل بك لاحق,الوادع امي
    - Deixa-me ver a lista de razões. - está aqui. Open Subtitles دعني أتحقق من قائمة الأسباب نعم ، موجود هنا
    Diga ao sr. Little que está aqui o sr. Vanderfloog. Open Subtitles من فضلك أخبر السيد ليتل ان السيد فندرلوك هنا
    Eu não sabia que a querias de volta. está aqui. Open Subtitles لم أعلم أنكَ تريد إسترجاعها يا صاح إنها هنا
    Somos os tipos que telefonaram por causa do bebé. Ele está aqui? Open Subtitles نحن الشباب الذين إتصلنا بشأن الطفل ، هل هو هنا ؟
    O juiz não está aqui fechado, longe da família. Open Subtitles القاضي ليس مسجونا هنا بعيدا عن زوجته وأطفاله
    Não toquei em nada, não desde que o barco está aqui atracado. Open Subtitles لا شيء مسّ، ليس منذ هي ربطت هنا على أية حال.
    Porque tens tanta certeza de que está aqui, hoje? Open Subtitles ما الذي يجعلك متاكداً أنه هنا, أنه الليلة؟
    Lembre-se, ninguém está aqui para julgar o comportamento de ninguém. Open Subtitles تذكّرْ، لا أحد هنا لحُكْم سلوكِ أي شخص آخرِ.
    Ele está aqui. Pedem a sua comparência na ponte de comando. Open Subtitles نعم سيدى, إنه هنا الآن وجودك مطلوب فى موقع القياده
    Gostaria de começar por perguntar-lhe se sabe por que está aqui. Open Subtitles أود ان ابدأ بسؤالك لو أنك تعلم لم انت هنا
    Eles tem que acreditar que ela está aqui, entretanto seja rápido. Open Subtitles هم يجب أن يعتقدوا بأنّها هنا و لو لفترة قصيرة
    - está aqui um recibo do Happy Burger. - Pois... Open Subtitles ـ هنا وصل استلام من البرجرِ السعيد ـ نعم
    Mas tens de entender que o único futuro real está aqui. Open Subtitles لكن عليك أن تفهم أن المستقبل .الحقيقي الوحيد موجود هُنا
    De momento não está aqui. Posso ajudá-lo em alguma coisa? Open Subtitles لقد خرج منذ دقيقة هل يوجد شئ أستطيع فعله ؟
    O Capitão Butler está aqui. Disse-lhe que você estava abatida pelo desgosto. Open Subtitles حضر الكابتن بتلر لمقابلتك وقد أخبرته أنكِ في حالة حداد
    Não comi nada no avião, a comida era horrível. está aqui. Open Subtitles لم آكل شئ على الطائرة الأكل كان سئ للغايه هاهي
    Esta prisão não está aqui. Estes beliches não estão aqui. Open Subtitles والسجن ليس موجودا وهذان السريران غير موجودان
    Técnico Chen está aqui, ele pode manuseá-lo. Open Subtitles ولكن الآن هذه التقنيه موجوده, يمكن أن يشغلها
    Ele está aqui no hospital e trouxe íris. Open Subtitles إنّه هُنا في المستشفى و قد جلب زهوراً قزحيّة
    Que desilusão ver que não está aqui. Open Subtitles يا لها من خيبة أمل بأنها أرى غير موجودة هُنا.
    está aqui! Open Subtitles ها هي هناك
    Ele está aqui agora. Ele veio em sua máquina do tempo. Open Subtitles إنه هنا الآن، لقد جاء في آلة الزمن الخاصة به
    Como sei que não está aqui pelo dinheiro da família? Open Subtitles كيف ليّ أن أعرف أنت هُنا من أجل نقود هذه العائلة؟
    O vosso pai não está aqui. Eu falo por ele. Open Subtitles والدكم ليس متواجداً, سأتحدث بالنيابة عنه
    E também há cosmologia, que está aqui em cima; muito grande, muito longe e também muito estranha. TED بعدها يأتي علم الكونيات، الذي هو هناك في الأعلى كبير جداً، بعيد جداً، وعجيب جداً أيضاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more