"está atrás" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يطارد
        
    • يقف وراء
        
    • يسعى خلف
        
    • انها وراء
        
    • إنه خلفك
        
    • إنه خلفى
        
    • إنها خلفنا
        
    • أنتَ تطارد
        
    • بخلف
        
    • تسعى خلف
        
    • هو بعد
        
    • يوجد وراء
        
    está atrás de um escravo em fuga. O caro Sr. Fletcher é do Norte. Open Subtitles انه في الخارج يطارد عبيداً هاربين .اه, عزيزي السيد فليتشر من الشمال
    Há cinco anos que investigam onde está o ouro e quem está atrás desse roubo. Open Subtitles خمس سنوات نحقق فيها عن الذهب والذي يقف وراء هذه السرقة
    Acho que sei porque é que o Joker está atrás do Super-homem. E? Open Subtitles أعتقد أني ربما أعرف لماذا الجوكر يسعى خلف سوبرمان
    está atrás da grade na ventilação. Open Subtitles انها وراء صندوق، في فتحة التهوية
    Keyes, ele está atrás de vocês. No terceiro andar. Ali mesmo! Open Subtitles "كيز" إنه خلفك فى الطابق الثالث.
    - Não, o tipo está atrás de mim. Open Subtitles هل أنت بخير؟ كلا، كلا، إنه خلفى تماماً
    Está a aproximar-se. está atrás de nós. Open Subtitles إنها تقترب منا ، إنها خلفنا
    Jamal e Amir não são terroristas. - está atrás dos tipos errados. Open Subtitles (جمال) و(أمير) ليسوا إرهابيين أنتَ تطارد الأشخاص الخطأ...
    O mundo inteiro está atrás de 15 metros de vidro. Open Subtitles العَالم أجمع بخلف 50 قدما من الزجاج
    Aparentemente, ela está atrás do homem que derrubou o seu pai. Open Subtitles يبدو انها تسعى خلف الرجل الذى قضى على والدها
    - Bem, ele está certo quando um assassino treinado com rancor está atrás de si. Open Subtitles حسنا، ربما ذكية عندما قاتل تدرب مع ضغينة هو بعد.
    O que está atrás da porta numero 1? Open Subtitles الآن، ماذا يوجد وراء الباب رقم واحد ؟
    Ele está atrás de si, mas você não sabe e ele está a ir na sua direcção e... Open Subtitles هو خلفك الآن، لكنّك لا تعرفه. هو يطارد نحوك و-
    Ele está atrás do assassino senão teria morto o policia. Open Subtitles ؟ يطارد الرّجل أو ذلك الخفير سيكون ميّت
    Parece que toda a gente está atrás da mesma coisa. Open Subtitles كلّ شخص يبدو انه يطارد نفس الشيء
    - Não, mas ela tirou uma foto com o telemóvel. Vejam quem está atrás do volante. Open Subtitles كلاّ، لكنّها إلتقطت صُورة بهاتفها، ألقيا نظرة من يقف وراء عجلة القيادة.
    Vê o que está atrás da perna daquele soldado. Open Subtitles هُنا {\pos(190,230)}والآن أُنظري نظرة دقيقة على ما يقف وراء ساق هذا الجُندي.
    A Sydney também lá está. Ele está atrás do Calder para chegar ao Khasinau. Open Subtitles سيدنى هناك,هو يسعى خلف كولدر ليصل الى كازانو
    Geling é um caçador de aves do paraíso, e está atrás de suas penas altamente valorizadas. Open Subtitles كيلنج هو صائد طيور الجنَّة وهو يسعى خلف الريش الثمين
    está atrás do forno, na sauna. Open Subtitles انها وراء الفرن في الساونا
    Vikki, desculpa, está atrás de ti. Open Subtitles فيكي، المعذرة إنه خلفك تماماً
    Ele está atrás de mim, não está? Open Subtitles إنه خلفى تماماً، أليس كذلك؟
    está atrás de nós. Open Subtitles إنها خلفنا
    está atrás de Broadsky? Open Subtitles هل أنتَ تطارد (برودسكي)؟
    Ele está atrás das batatas fritas. Open Subtitles إنه بخلف الرقائق
    Ela está atrás do príncipe, certo? Open Subtitles حسناً ، إنها تسعى خلف الأمير ، صحيح ؟
    - Também está atrás da câmara. Open Subtitles هو بعد آلة التصوير، أيضا.
    O que está atrás desta parede? Open Subtitles ماذا يوجد وراء هذا الحائط؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more