"está registado" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مسجلة
        
    • مسجل
        
    • مسجّلة
        
    • مسجله
        
    • مُسجّلة
        
    • مسجلٍ
        
    • مُسجّل
        
    Só um com esse número parcial está registado em Vegas. Open Subtitles واحدة فقط بنفس الرقم المتسلسل الجزئي مسجلة في فيغاس
    - está registado como prova. - É uma prova. Open Subtitles إنها مسجلة بالسجل كدليل مادي لذا إنها دليل
    A autópsia não deu em nada. O táxi está registado como sucata. Open Subtitles تشريح الجثة لم يكشف أي شيء سيارة الأجرة مسجلة بأنها خردة
    Alguém deve ter tido um confronto com este homem, envolvendo o seu táxi, que não está registado. Open Subtitles احدهم قام بمواجهة مع هذا الرجل ، على الاغلب تضمنت التاكسى الخاص به الغير مسجل
    O carro está registado no nome de Nancy Plummer. Open Subtitles السيارة مسجّلة إلى السّيدة نانسي بلومير.
    O carro ainda está registado em teu nome, desde 1989. Open Subtitles السياره لحد الان مسجله بأسمك,مثل ماكانت في 1989
    O sofrimento está registado no livro de mortes dos Einsatzgruppen, na entrada de 9 de Setembro de 1941, Butrimonys. Open Subtitles المعاناة مُسجّلة في كتاب قتل فرق التدخل فى 9 سبتمبر 1941 "بوتريمونس"
    não é costume os adolescentes conseguirem alugar carros, e este está registado em nome de Oceanward Travel. Open Subtitles المراهقين لا يسمح لهم عادةً بإستئجار السيارات " وهذه السيارة مسجلة لـ " أوشينوارد ترافيل
    Alguém instalou a câmara e o carro está registado em seu nome. Open Subtitles شخص ما قام بتثبيت الكاميرا والسيارة مسجلة بإسمك
    O que quer dizer com o carro não está registado a ninguém? Open Subtitles ماذا تعني أن السيارة ليست مسجلة بأسم أحد؟
    A sério, se está registado, está registado. Não podes mexer. Open Subtitles بجد , إن كانت مسجلة بالسجل فهي بالسجل لا يمكنك لمسها
    está registado em nome de uma mulher e estamos a tentar encontrá-la. Open Subtitles تقوم بإنزاله , و هي مسجلة باسم امرأة سنرى إن كان باستطاعتنا إيجادها
    Chefe, o carro está registado em nome de Beltway Executive Aluguer de Veículos. Open Subtitles رئيس السيارة مسجلة ل بيلت واى لتأجير السيارات
    está registado como Paul Regret, camarote 39. Sem bagagem. Open Subtitles إنه مسجل كبول ريجريت المقصورة رقم 39 وليس لديه الأمتعة
    Temos posses e procurámos vários médicos, por isso, está registado que é algo que queremos há muito tempo. Open Subtitles لدينا معنى , وقد ذهبنا إلى الدكاترة لذا انه مسجل بالسجل بأنه امر ننتظره منذ وقت طويل
    O site está registado em nome de George McCalister. Open Subtitles حسناً الموقع مسجل باسم جورج ماكليستر بحث عن الهوية
    E um dos carros está registado na última sensação YouTube, o Rapaz Taser. Open Subtitles ولكن واحدة من السيارات مسجّلة بأسم صاحب ضجّة "اليوتيوب" الفتي المصعوق
    O carro está registado no nome da Lydia Bernstein fora de Springfield, Illinois. Open Subtitles إن السيارة مسجّلة باسم "ليديا بيرنستين" خارج "سبرينغفيلد"، "إيلينوي"
    E esse veículo está registado em nome de Louise Sawyer. Open Subtitles وتلك السيارة مسجّلة بإسم امراة تدعى (لويز سوير).
    O carro está registado no nome de Catherine Tramell. Open Subtitles السياره مسجله بإسم كاثرين ترامل
    Em que nome está registado o quarto? Open Subtitles الغرفه مسجله باسم من ؟
    O carro está registado em nome de uma empresa. Open Subtitles فالسيارة مُسجّلة لإحدى الشركات.
    Porque ele não está registado. Open Subtitles ذلك لأنّه غير مسجلٍ
    Ele está registado no Upper East Side. Open Subtitles لكنّه مُسجّل كمالك شقة بالجانب الشرقي من المدينة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more