"esta foi a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هذه كانت
        
    • لقد كان هذا
        
    • كان هذا هو
        
    • هذه المرة كانت
        
    • لقد كانت هذه
        
    • تلك كانت المرة
        
    • هذه أوّل
        
    Esta foi a imagem seguinte que vi no cristal. Open Subtitles هذه كانت الصورة التالية التي رأيتها على البلورة
    Mas Esta foi a primeira vez que conheci pessoas com poderes reais. Open Subtitles لكن هذه كانت المرة الأولى التي قابلت فيها ناس بقوى حقيقية.
    São só duas. Esta foi a segunda outra vez. Open Subtitles ما زالو اثنين فقط هذه كانت الثانية ايضاً
    Esta foi a primeira paragem na minha viagem de Avatar. Open Subtitles لقد كان هذا أول توقف لي في رحلتي كأفاتار
    Esta foi a pergunta que nos levou à parceria com a equipa de combate ao abuso da Google, com a Wikipédia, e com jornais como o New York Times. TED كان هذا هو السؤال الذي دفع شراكتنا بالتعاون مع فريق جوجل لمواجهة الإساءة، وويكيبيديا والصحف مثل نيويورك تايمز.
    Penso que Esta foi a primeira vez que fostes a um palácio real. Open Subtitles أعتقد أن هذه المرة كانت الأولى لك على الأطلاق التى تبقين فيها فى قصر ملكى.
    Esta foi a ideia que eu ia tentar passar aos meus alunos. TED حسنًا, لقد كانت هذه فكرتي التي اردت توصيلها للصغار.
    Esta foi a maior felicidade que vi no meu pai em anos. Open Subtitles تلك كانت المرة الأكثر سعادة لأبي منذ سنوات
    Podemos dizer aos nossos filhos: "Ok, feito, Esta foi a nossa história. TED يمكننا أن نقول لأطفالنا، حسنا،، هذه كانت قصتنا.
    Então estás a dizer que Esta foi a primeira vez? Open Subtitles و بالتالى فأنت تخبرينى أن هذه كانت المره الأولى ؟
    Esta foi a resposta mais fraca de todos os tempos. Open Subtitles حسناً ، هذه كانت بداية عودة أوقاتنا السيئة
    Esta foi... a estação terminal... do Oriente Expresso. Open Subtitles هذه كانت المحطّة الأخيره من الأورينت إكسبريس
    O Leo pode morrer a qualquer segundo e Esta foi a única maneira que nos lembramos de o salvar. Open Subtitles و هذه كانت الطريقة الوحيدة التيفكرنابهالإنقاذه.
    Esta foi a primeira das centenas de seleções das SS que seriam executadas nos próximos 30 meses. Open Subtitles هذه كانت أوّلى مئات إختيارات الـ"إس إس والتى ستسمر على مدى الـ 30 شهراً التالية
    Esta foi a história de pessoas que foram punidas por tudo o que fizeram. Open Subtitles هذه كانت قصة عن أشخاص عوقبوا بشدة من أجل ما فعلوه
    Esta foi a primeira prova experimental de que o Big Bang tinha acontecido e que o universo tinha nascido num momento preciso, há 14 700 milhões de anos. TED لقد كان هذا أول دليل من تجربة على وجود الإنفجار العظيم وان الكون ولد في لحظة دقيقة قبل ما يقارب 14,7 مليار سنة.
    Esta foi a minha primeira tiara. Open Subtitles لقد كان هذا أول تاج أرتديته وكنت فخوره جدا به
    Esta foi a pior Festa da Bandeira de sempre. Open Subtitles لقد كان هذا أسوأ يوم تعليق العلم في حياتي
    Esta foi a resposta da Contra-Reforma a Martinho Lutero, Open Subtitles كان هذا هو رد الإصلاح المضاد على مارتن لوثر
    Das vezes que mo fez, Esta foi a pior. Open Subtitles إنه يفعل ذلك أحياناً ولكن هذه المرة كانت الأسوأ
    Eu teria entrado em contacto mais cedo, mas Esta foi a primeira oportunidade que tive. Open Subtitles كان لابد أن اتصل قبل هذا لقد كانت هذه أول فرصة لدي
    Deus lá no céu, por favor ajuda-me... Esta foi a primeira vez que Misha pediu ajuda a Deus. Olá. Open Subtitles تلك كانت المرة الأولى التي توجه فيها ميشا للرب لللعون
    Esta foi a primeira vez que se filmou a migração do narval, desta incrível perspectiva aérea. Open Subtitles هذه أوّل مرة يتمّ فيها تصوير هجرة الكركدن من هذا المنظر الجوي المدهش

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more