Mas também o lado legal precisa de estar em muito boa ordem. | TED | ولكن أيضا الجانب القانوني يجب أن يكون في حالة جيدة جدا. |
Ele pode estar em qualquer lugar num raio de cem milhas. | Open Subtitles | قد يكون في أي مكان في نطاق مائة ميل مربع |
Não queria estar em pano de fundo de outra fotografia instagram. | Open Subtitles | لأني لا أردي ان أكون في خلفية صورة أخرى لهم |
Sabes o que isto significa. Eles podem estar em toda parte. | Open Subtitles | تدرك ما الذي يعنيه هذا قد يكونوا في اي مكان |
Não devias estar em casa a limpar a lareira, hum? | Open Subtitles | اليس من المفترض ان تكوني في المنزل تنظفين الفرن؟ |
Imagino que um dia um de nós terá um emprego que exigirá estar em algum lado a horas. | Open Subtitles | اتصور يوما ما، واحد منا سيحصل على وظيفة تتطلب منا ان نكون في مكان ما عالموعد. |
Mas as empresas como a minha que lutam pelos direitos do consumidor, não podem estar em toda a parte. | TED | لكن الشركات التي تشبه شركتي التي تحارب من أجل حقوق المستخدمين لا يمكنها التواجد في كل مكان. |
Tenho que estar em Phoenix ao início da manhã. | Open Subtitles | أنا فلدي يكون في فينيكس في الصباح الباكر. |
O que significa que o assassino pode estar em qualquer parte. | Open Subtitles | وهذا يعني أن القاتل يمكن أن يكون في أيّ مكان |
Não há sinais da criatura. Agora pode estar em qualquer sítio. | Open Subtitles | لا أثر للمخلوق, يمكن أن يكون في أي مكانٍ الآن |
Segundo a tua tese, que ele assumiu uma das identidades, ele pode estar em qualquer desses países. | Open Subtitles | طبقًا لنظريتك، فمن المفترض أنه أحد تلك الهويات، فقد يكون في أي من تلك البلاد. |
Mas achamos que alguém está desapareceu. E pode estar em perigo. | Open Subtitles | لكننا نظن أنّ هناك شخص مفقود وقد يكون في خطر. |
Porque, tal como as coisas são hoje, a procura de eletricidade deve estar em constante equilíbrio com o fornecimento de eletricidade. | TED | بسبب ما تبدو عليه الأمور اليوم، الطلب على الكهرباء لابد أن يكون في توازن مستمر مع عرض الكهرباء. |
Mas eu disse-lhe que precisava estar em casa, com a minha família. | Open Subtitles | لكنّي أخبرته أنّي يتعيّن أن أكون في البيت من أجل أسرتي. |
Tenho de estar em dois lugares ao mesmo tempo, não é? | Open Subtitles | أريد أن أكون في مكانين في نفس الوقت، حسناً؟ أجل |
Tenho de estar em York em meia-hora, por isso vou sair agora. | Open Subtitles | عليّ أن أكون في يورك خلال نصف ساعة لذا سأغادر الآن |
Vamos investigar esta área, homens. Eles podem estar em qualquer lado. | Open Subtitles | سيطروا على كل الطرق يمكن أن يكونوا في اي مكان. |
Podias estar em qualquer parte do mundo por esta altura. | Open Subtitles | يمكنكِ أن تكوني في أيّ مكان حول العالم الآن |
Quando conseguir a hora e o local, poderemos organizar uma operação e estar em posição para efectuar a detenção. | Open Subtitles | ،حالما يخبرنا بالوقت و المكان يمكننا نصب فخ و وأن نكون في موقف يخولنا لإلقاء القبض عليه |
Tenho de estar em muitos sítios ao mesmo tempo. | Open Subtitles | على التواجد في اماكن كثيره في نفس الوقت. |
Pode estar em qualquer sítio. - E o Skinner? | Open Subtitles | المدينة كالمتاهة يمكن ان تكون فى اى مكان |
Gosto de estar em casa quando a minha filha acorda. | Open Subtitles | احب ان اكون في المنزل قبل ان تستيقظ ابنتي |
O Fairbanks tem de estar em Washington na Quarta-feira. | Open Subtitles | فيربانكس يجب أن يكون فى واشنطن يوم الأربعاء |
Sempre pensei que não querias estar em contacto connosco, mas agora sei que querias. | Open Subtitles | وانا كنت اعتقد انك لا تريد ان تكون على اتصال معنا، لكن ، انت تعلم الان انا اعلم انك كنت على اتصال |
E ele não deu nenhuma indicação que podia estar em perigo? | Open Subtitles | وهو ما أعطىَ أي إشارةِ بأنّه قَدْ يَكُونُ في الخطرِ؟ |
O Pushkin deve estar em Tânger daqui a 2 dias. | Open Subtitles | بوشكين يَجِبُ أَنْ يَكُونَ في طنجة في خلال يومين. |
Para se jogar golfe, nem é preciso estar em forma. | Open Subtitles | ليس عليك أن تكون في حالة جيّدة لتلعب الغولف |
Não deviam estar em África a lutar contra o Rommel? | Open Subtitles | أليس من المفروض أنك في أفريقيا الآن تقاتل روميل؟ |
Tenho de estar em Danver no dia 2 de Outubro. | Open Subtitles | لا لا لا لابد ان اكون فى دنفر فى الثانى من اكتوبر |