"estava à espera" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كنت آمل
        
    • كنت أنتظر
        
    • أكن أتوقع
        
    • كان ينتظر
        
    • كنت أتمنى
        
    • كنتُ آمل
        
    • توقعته
        
    • كنتُ أنتظر
        
    • كنت اتوقع
        
    • لقد توقعت
        
    • أملت
        
    • كنت تتوقع
        
    • كانت تنتظر
        
    • كنت أمل
        
    • كنت انتظر
        
    Estava à espera que pudesse ser o nosso cachimbo da paz. Open Subtitles كنت آمل أنها يمكن أن تكون كما كانت في الماضي
    Tentava dizer a este cavalheiro que Estava à espera de uma pessoa. Open Subtitles كنت أحاول أن أخبر هذا السيد أنني كنت أنتظر شخص ما
    Maravilhoso. Não Estava à espera que aparecesses, mas tinha esperança. Open Subtitles رائع, لم أكن أتوقع حقاً ظهورك, لكني كنت آمل
    Ele Estava à espera da mulher certa. Como todos nós. Open Subtitles لقد كان ينتظر المرأة المناسبة فقط ، مثلنا جميعا
    Eu Estava à espera... a rezar para que houvesse uma boa explicação para ela.. Open Subtitles كنت أتمنى و أتلو الصلاة لأن يكون هناك توضيح جيد لهذا
    Ia fazer isso, mas Estava à espera que houvesse outra forma. Open Subtitles في الواقع, كنتُ على وشك فعل ذلك أعتقد أنني كنتُ آمل أن هناك طريقة أخرى فحسب
    Eu Estava à espera que pudéssemos agendar uma reunião cara-a-cara. Open Subtitles كنت آمل أن نستطيع أن ندبر لقاءً شخصياً أجل
    Estava à espera de ver esta cara linda outra vez. Open Subtitles حسنٌ، كنت آمل أن أرى هذا الوجه الجميل مجددًا
    Estava à espera de algo mais familiar, talvez da tua outra irmã. Open Subtitles لقد كنت أنتظر أكثر من عروض العائلة مثل أخت أخرى مثلاً
    Sabe, enquanto Estava à espera da ambulância, achei mesmo que ia morrer. Open Subtitles هل تعلمين ، عندما كنت أنتظر سيارة الاسعاف في ذلك اليوم
    E enquanto Estava à espera, apercebi-me... que preciso dum par de sapatos engraxados. Open Subtitles و بينما كنت أنتظر على الخط, أدركت أني أحتاج واحد من ملمعات الأحذية الكهربائية تلك
    Não Estava à espera que o Jeremy fosse um tipo tão normal. Open Subtitles لم أكن أتوقع ان جيرمي أن يكون مثل هذا الرجل العادي.
    Eu não Estava à espera de uma coisa diferente da ONU. TED فأنا لم أكن أتوقع شيئًا آخر من الأمم المتحدة.
    — eu estive na Rússia várias vezes, durante o comunismo — e eles deram-me uma liberdade maravilhosa, de que eu não Estava à espera. TED وكنت قد زرت روسيا عدة مرات، في ظل الشيوعيين الذين أعطوني من الحرية ما لم أكن أتوقع
    Penso que ele Estava à espera pela hora certa para vender os diamantes, e foi preso antes que tivesse essa hipótese. Open Subtitles أعتقد بأنه كان ينتظر الوقت المناسب لبيع ذلك الألماس وقد قبض عليه قبل أن يجد الفرصة والآن قام بإستعادتهم
    Não, Eu não podia. Quero dizer... Surpresa, Eu Estava à espera... Open Subtitles لا, لم أستطع أنا أقصد بالمفاجأة, أنا كنت أتمنى
    Na verdade, Estava à espera de sermos apenas nós os dois. Open Subtitles في الواقع، كنتُ آمل أن نتغدّى أنا وأنتَ فقط
    Bem, não é o que eu Estava à espera, mas temos de tirar o melhor proveito das coisas. Open Subtitles حسنا , هذا ليس ما توقعته و لكن علينا ان نصنع أفضل الأشياء
    Estava à espera no terminal de embarque, estava na hora de embarcar no avião, e não me conseguia mexer, literalmente. Open Subtitles كنتُ أنتظر على البوابة ولقد حان وقت صعود الطائرة بعدها لم أستطع التحرك
    Estava à espera de um telefonema, mas isto também serve. Open Subtitles لقد كنت اتوقع مكالمة هاتفية ولكن ذلك يفي بالغرض
    Estava à espera que eles me viessem fazer mal. Pensei que era você o enviado. Open Subtitles لقد توقعت ان ياتي الي احدهم لياذيني وتوقعت انة من الممكن ان يكون انت
    Eu Estava à espera que tu me desses um nome através da tua base de dados VA para mim. Open Subtitles لقد أملت أن تبحث لي عن اسم في قاعدة البيانات
    Depois de 50 anos de comunismo e guerra civil Sr. Bailey, Estava à espera do quê? Open Subtitles بعد خمسون عاما من الشيوعية الصربية و حرب أهلية دامية "مستر "بايلى ماذا كنت تتوقع ؟
    Ela dizia que Estava à espera do homem certo. Que saberia quando o encontrasse. Open Subtitles قالت بأنها كانت تنتظر الرجل المناسب قالت بأنها ستعرفه عندما تقابله
    Estava à espera de comprar os 2 kilos e arrumar o assunto. Open Subtitles كنت أمل في شراء تلك ال 2 كلغ اليوم وتمسيته بذلك
    Eu Estava à espera dum computador. Não consegui ficar online. Open Subtitles انا كنت انتظر كمبيوتر لم استطع ان اتصل بالنت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more