"estava a trabalhar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كنت أعمل
        
    • كان يعمل
        
    • كانت تعمل
        
    • كنتُ أعمل
        
    • كنت اعمل
        
    • كنت في العمل
        
    • هل كنت تعمل
        
    • يعمل عليه
        
    • يعمل عليها
        
    • تعمل عليه
        
    • كَانَ يَعْملُ
        
    • كنت تعملين
        
    • أكان يعمل
        
    • كان يعملُ
        
    • كَانتْ تَعْملُ على
        
    HA: Sim, Estava a trabalhar numa situação difícil, muito perigosa. TED حواء: نعم، كنت أعمل في أوضاع قاسية، خطيرة للغاية.
    Eu Estava a trabalhar com o Imperial e com o Brompton, e isso gerou alguns problemas graves com o projeto, TED لقد كنت أعمل لدى جامعة امبريال و مشفى برومبتون، الأمر الذي خلق بعض المشاكل الجديّة مع سير المشروع،
    Estamos em 1876, em Boston, e este é Alexander Graham Bell que Estava a trabalhar com Thomas Watson na invenção do telefone. TED إنه في عام 1876 في بوستن, وهذا هو ألكساندر غراهام بيل الذي كان يعمل مع تومس واتسون في إختراع التلفون.
    Dekker Estava a trabalhar na JPL num laser de lentes optimizadas. Open Subtitles ديكير كان يعمل في مشروع جي.بي.إل لتطوير عدسة متطوره بالليزر
    Por a terem morto, ou por saberes o que era a Muirfield, e no que ela Estava a trabalhar? Open Subtitles لأنهم , لأنهم قتلوها أو لأنك تعلم ما كانت عليه ميرفيلد ؟ فيما كانت تعمل تحديداً ؟
    Estava a trabalhar na minha peça com o maçarico, e aquilo simplesmente pegou fogo. Fiquei tão assustada. Open Subtitles كنتُ أعمل على قطعتي الفنيّة بموقد اللحام وشبّت فيها النار، كنتُ خائفة جدّاً
    Sim, sim, Estava a trabalhar numa pequena música para ele. Open Subtitles نعم. نعم. لقد كنت أعمل على أغنية صغيرة له
    Estava a trabalhar em casa porque, sabem, não há distracções. Open Subtitles كنت أعمل من المنزل من أجل، تعلمون.. لاأشتت إنتباهي
    Estava a trabalhar numa história que pensei que talvez tivesses alguma informação. Open Subtitles كنت أعمل على مقالة وفكّرت أنّه قد تكون لديك معلومات عنها.
    Estava a trabalhar com o tio Scott quando o Pope apareceu. Open Subtitles كنت أعمل مع العم سكوت عندما ظهر ذلك الرجل بوب
    Estava a trabalhar na garagem quando ouvi o tiro. Open Subtitles أجل. كنت أعمل بالورشة عندما سمعتُ المسدس يُطلق.
    O Shilling nunca me disse no que Estava a trabalhar. Open Subtitles شيلينج لم يخبرنى ابداً ما الذى كان يعمل فية
    Em várias ocasiões, disse-me que Estava a trabalhar em algo grande. Open Subtitles في مناسبات عديدة، أخبرني أنه كان يعمل على مشروع كبير.
    O Learns Estava a trabalhar comigo o tempo todo. Open Subtitles أعلم إنه ببساطة كان يعمل معي طيلة الوقت.
    E nós vivíamos no estrangeiro, nós vivíamos na Coreia do Sul onde o meu pai Estava a trabalhar, onde só havia um canal de TV de língua inglesa. TED وكنا نعيش في الخارج، كنا نعيش في كوريا الجنوبية حيث كان يعمل والدي، حيث كان هناك قناة واحدة فقط باللغة الإنجليزية.
    Adoraria, precisamos de aceder aos dados em que a Paula Estava a trabalhar. Open Subtitles لا اريد ان اكلمك ثانية ان كنت سعيدا وضعت الفريق للحصول على البيانات التى كانت تعمل عليها بولا
    Bem, a Michaels foi afectada em primeiro lugar, e era ela que Estava a trabalhar na amostra de tecido. Open Subtitles حسنا مايكلس أصيبت أولا وهي كانت تعمل على عينة النسيج
    Estava a trabalhar na minha peça com o maçarico, e pegou fogo. Fiquei tão assustada. Open Subtitles كنتُ أعمل على قطعتي الفنيّة بموقد اللحام وشبّت فيها النار، كنتُ خائفة جدّاً
    Antes do projecto fechar, Estava a trabalhar num possível antídoto. Open Subtitles قبل اقفال المشروع مباشرتاً كنت اعمل على علاج محتمل
    Houve um incêndio no prédio, enquanto eu Estava a trabalhar. Open Subtitles نشب حريق في مبنى شقتنا بينما كنت في العمل
    Estava a trabalhar no dia em que a sua filha desapareceu? Open Subtitles هل كنت تعمل في اليوم الذي اختفت فيها ابنتك ؟
    Queríamos ver como isto se aplicava à colaboração, a criação distribuída de música, onde ninguém sabia em que é que Estava a trabalhar. TED أردنا أن نرى كيف أن هذا ينطبق على التعاون ، والتوزيع الموسيقى، حيث لا يدري أي من الأشخاص ما يعمل عليه.
    Algo sobre um caso grande no qual Estava a trabalhar? Open Subtitles إنها بشأن القضية الكبيرة التي كان يعمل عليها
    Estou a tentar decidir entre um estudo de isquemia ou este de veia porta em que a minha mãe Estava a trabalhar. Open Subtitles أحاول أن أقرر بين الأمراض الإقفارية وموضوع الوريد الباب هذا الذي كانت أمي تعمل عليه.
    - Estava a trabalhar numa esfera de berilio. - Com o teu pai? Open Subtitles هو كَانَ يَعْملُ على مجال بيريليومِ في مختبرِ أبّيكَ؟
    O relatório da polícia diz que Estava a trabalhar na noite em que Yusef morreu. Open Subtitles يقول تقرير الشرطة أنك كنت تعملين قبل ليلة من مقتل - يوسف -
    Estava a trabalhar convosco? Open Subtitles أكان يعمل معكما؟
    O Sr. Hanna Estava a trabalhar para nós num antigo caso que precisava de ser revisto. Open Subtitles إنَّ ‫#‬ السيد‪/‬ هـانـا # كان يعملُ لصالحنا فيما يتعلقُ بقضيّةٍ قديمةٍ والتي إحتجنا إلى إعادةِ النظرِ فيها
    A Zoe Estava a trabalhar num protocolo de resposta biológica. Open Subtitles زوي كَانتْ تَعْملُ على نظام تعليق بيولوجي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more