"estejas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تكون
        
    • تكوني
        
    • تكونين
        
    • تكونى
        
    • تكونوا
        
    • لوجودك
        
    • تكونَ
        
    • تكونِ
        
    • كونكِ
        
    Espero que não estejas a passar por um momento desagradável. Open Subtitles أتمنى ألا تكون قد أمضيت وقتا سيئا على الاطلاق
    Não te estou a pressionar. Só quero que estejas à vontade. Open Subtitles لا أتحدث عن الضغط أنا فقط أريدك أن تكون مرتاحه
    Ataco amanhã à noite. É bom que não estejas lá. Open Subtitles سأُهاجمهم مساء الغد، لذا من الأفضل ألاّ تكون هنا
    Terceira coisa, quero que estejas nos estábulos às 8 horas. Open Subtitles الشيء الثالث أريدك أن تكوني في الأسطبل في الثامنة
    É o meu primeiro jogo depois do acidente. Quero que estejas lá. Open Subtitles من فضلك ، إنها المباراة الأولى لعودتي أريدك أن تكوني هناك
    Suponho que espere que não estejas a pensar nesses livros. Open Subtitles أفترض أنني أتمنى أن لا تكون تقكر بتلك الكتب
    Eu entendo que estejas magoado, mas... não tens de ser cruel. Open Subtitles اعلم انك مجروح .ولكن لا يجدر بك ان تكون وقح
    Está bem. Verifica-os e espero que estejas certo sobre eles. Open Subtitles حسناْ ، تحرى عنهم ومن الافضل ان تكون محقاْ
    Mas imagino que não estejas lá para me proteger, não é? Open Subtitles و لكنك لن تكون موجوداً لحمياتى ، أليس كذلك ؟
    Espero que estejas pronto para fazer umas flexões, candidato Open Subtitles أتمنى بأن تكون مستعدّ لتعمل على بعض البوشوبس
    Para nós é um saltinho, mas talvez não estejas à altura... Open Subtitles إنها مهمة بسيطة لنا، لكن قد لا تكون قادراً عليها
    Porque não quero que estejas com ela. Quero que estejas comigo. Open Subtitles لأنني لا أريدك أن تكون معها أريدك أن تكون معي
    Então, fui ao teu apartamento... e o porteiro disse que não tinhas regressado, então... talvez estejas com a família. Open Subtitles مدير العقارات قال لي أنك لن تعود إلى شقتك قد تكون مع أقربائك و هذا أنا أتفهمه
    Burt, não faço ideia de onde foste esta manhã, mas dissemos que íamos fazer isto em família, e espero que estejas presente. Open Subtitles لا أعلم أين ذهبت هذا الصباح يا بورت لكننا أتفقنا أن نواجه هذا الأمر كعائلة وأنا أتوقعك أن تكون هنا
    Onde quer que estejas, esperamos que tenhas encontrado paz. Open Subtitles أينما كنتي، نتمنى أن تكوني راقدة في سلام
    Espero que estejas no alpendre de mala feita, pronta para ir. Open Subtitles أتوقع أن تكوني في شقتك ومعك حقيبة ممتلئة. ومستعدة للذهاب.
    Espero que estejas preparado para que façam sexo em ti. Open Subtitles أرجو أن تكوني مستعدّةً لبعض الجنس الذي سيُمارس فيكِ.
    Mais tarde, damos outra voltinha, a não ser que estejas muito dorida. Open Subtitles و ناخذه لجولات اخري في وقت لاحق اذا لم تكوني متألمة
    Talvez tu estejas tão perto da situação para ter uma perspectiva saudável. Open Subtitles قد تكونين انتي قريبة جدا من المشكلة ليكون لديكي نظرة جيدة
    Paula, espero que não estejas a imaginar coisas novamente. Open Subtitles بولاو اتمنى الاّ تكونى قد بدأت تتخيلين اشياءا ثانية
    Quando aquele vórtice fechar, é melhor que estejas dentro dele. Agora, vai! Open Subtitles عندما تغلق تلك الدوامة فمن الأفضل أن تكونوا فيها.و الآن إذهبوا!
    Seja lá o que aconteça, é bom que estejas aqui. Open Subtitles أي كان ما سيحدث فأنا ممتنة جدًا لوجودك هنا
    É bom que estejas num sítio sem rede porque tenho tentado ligar-te a porcaria do dia todo. Open Subtitles من الأفضل أن تكونَ في مكانٍ ما مع القذر لأني حاولتُ الوصول إليك طوال اليومِ
    Este será um anúncio importante para a Agência, quero que estejas presente. Open Subtitles هذا إعلان مهم للوكالة وأود أن تكونِ بجانبي
    As coisas acontecem, mesmo que não estejas a ver. Open Subtitles كونكِ لا ترين الأمور تحدث أمامكِ لا يعني أن الأمور لا تحدث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more