"estraguei" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أفسدت
        
    • أخفقت
        
    • خربت
        
    • دمرت
        
    • أفسدتُ
        
    • افسدت
        
    • أفسد
        
    • اخفقت
        
    • أخفقتُ
        
    • أتلفت
        
    • خرّبت
        
    • خربتُ
        
    • عبثت
        
    • أخربها
        
    • دمرتُ
        
    Ela não fez nada. Foi eu quem fiz. Eu estraguei tudo. Open Subtitles لم تفعل شيء, أنا قمت بهذا أنا أفسدت الأمر, أنا
    Não te queria acordar. Desculpa, estraguei tudo. Volta para a cama. Open Subtitles لم أرد أن أوقظكم، عذراً، أفسدت هذا، عودى إلى النوم.
    estraguei a minha única oportunidade de ser espião e tudo o que eu queria era fazer parte desta equipa, Casey. Open Subtitles أفسدت فرصتي الوحيدة لصبح جاسوس والشيء هو يا كيسي كل ما أردته هو أن أكون جزء من الفريق
    Eu estraguei tudo. Deixei-o para trás e só me apetece ir buscá-lo. Open Subtitles لقد أخفقت, أعني أنني تركته ورائي وأريد فقط أن أعود لأخذه
    - Sei que estraguei a noite, e lamento, mas como já é de dia, queria ir entregar estes filmes. Open Subtitles أعرف أنني خربت ليلتنا وانا في الحقيقة آسف ولكن منذ شروق الشمس أردت ان أسلم هذه الشرائط
    Desculpa lá se te estraguei a vida ao nascer. Open Subtitles حسناً، أنـا أسفه لأني دمرت حياتكِ عندمـا ولدت.
    Não sei o que dizer ou como explicar, mas acho desta vez que estraguei tudo. Open Subtitles لستُ مُتأكّدة ماذا أقول، أو كيف أفسّر، ولكن أعتقد أنني أفسدتُ الأمور هذه المرّة.
    estraguei as coisas com o Oliver porque fui para o Peru e lhe deixei uma nota. Open Subtitles اعني لقد افسدت الأمور مع أوليفر لأنني انتقلت الى بيرو وترك له مذكرة
    Olhe, eu sei que entrei numa área proibida. estraguei tudo. Open Subtitles أني دخلت منطقة ممنوعة أعترف بهذا لقد أفسدت الأمر
    Só descobri isso quando estraguei o livro de culinária da minha sogra. Open Subtitles لأني لم أعرف ذلك حتى أفسدت كتاب الطبخ لأمي
    Desculpa pelas flores. estraguei tudo entre ti e a Gwen. Open Subtitles بخصوص الزهور, لقد أفسدت الأمور بينك وبين جوين
    Eu realmente estraguei tudo com a Helen ontem à noite. Open Subtitles حقيقة لقد أفسدت شيئا مع هيلين الليله الماضيه
    Diz-lhe... que lamento muito, estraguei tudo. Open Subtitles أخبريه .. أننى آسفة فقد أفسدت الأمر برمته
    Sei que te estraguei a vida toda, odeias-me, por isso deixa-me arrumar as coisas e enfiar-me num buraco durante uns anos. Open Subtitles أعلم بأني أفسدت حياتك بأكملها و أنك تكرهني فلذا دعني أحمل حاجياتي و أزحف . عبر حفرة مظلمة لبعض الوقت
    Eu estraguei tudo. Todos nós cometemos erros. Open Subtitles لقد أخفقت بشدة مرحباً , لقد أخفقنا جميعاً
    estraguei tudo quando te deixei controlar-me outra vez, OK? Open Subtitles دعني أخبرك شيئاً. لقد أخفقت عندما تركتك تتحكم في ثانية
    estraguei esta bela noite que tão duro trabalho te deu para planear. Open Subtitles أنا خربت هذه الليلة الجميلة التي عملت بجد للتخطيط.
    Sinto que estraguei o meu karma, Padre... e que algo mau vai acontecer devido a esta transgressão. Open Subtitles أشعر كما لو أنني دمرت كرمتي .. ايها الاب وبأن شيئا سيئا سيحدث نتيجة لهذا التجاوز
    estraguei muitas festas por causa da bebida. Open Subtitles أتعرفين، لقد أفسدتُ حصّتي الكافية من الحفلات بالشرب كثيراً.
    Deve ter poderes premonitórios, porque tentei fazer isso ontem à noite e estraguei tudo. Open Subtitles حسنا يجب ان تكون لدي سلطة خارقة في أخر ليلة حاولت ذلك وقد افسدت كل شيء
    Nunca estraguei a vida de um miúdo antes. Já tive pequenos deslizes. Open Subtitles حبيبتي، لم أفسد حياة طفل من قبل أعني،لقدارتكبت..
    Já disse ao outro Agente que... estava nervoso, que estraguei tudo o que mais querem que eu diga? Open Subtitles انظر، لقد اخبرت العملاء الاخرين بالفعل انى كنت متوتر، لقد اخفقت ماذا تريد منى قوله ايضا ؟
    Eu estraguei tudo hoje, não foi? Open Subtitles أخفقتُ أيّما إخفاق اليوم أليس كذلك؟
    Desculpa, Pai. Eu estraguei a viagem toda. Open Subtitles آسف يا أبي, أتلفت الرحلة بأكملها
    Deixei-me levar pela imaginação e estraguei os vossos serões. Open Subtitles أنا أطلقت العنان لخيالي... وأنا خرّبت كلتا أمسياتك.
    Olha, eu estraguei tudo, está bem? Open Subtitles أنظري، لقد خربتُ الأمور، حسناً؟
    Não, estraguei os teus arranjinhos e essas coisas. Open Subtitles لا ، لقد عبثت بلافتاتك ومفارشك
    estraguei tudo, a minha carreira, a minha vida. Open Subtitles -لقد دمرتُ كلّ شيء، مسيرتي المهنية، حياتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more