Eu estava a pensar em bilhetes para o basebol. | Open Subtitles | أنا كنت أفكر أكثر فى خطوط التذاكر الأمريكية |
Eu estava a pensar no dinheiro que iria conseguir convosco. | Open Subtitles | كنت أفكر بمبلغ المال الذي قد أحصل عليه مقابلكما |
Tu sabes, Eu estava a pensar em comprar um carro novo. | Open Subtitles | أتعرف؟ لقد كنت أفكر في الحقيقة في شراء سيارة جديدة |
Eu estava a pensar escrever "Fim" na última página. | Open Subtitles | كنت افكر في كتابة النهاية في الصفحة الأخيرة. |
Eu estava a pensar em tudo o que passamos | Open Subtitles | لقد كنت أفكّر فقط بكل ما مررنا به |
Eu estava a pensar sobre como nós ficamos bem juntos, certo? | Open Subtitles | لأنني كنت أفكر في مدى روعتنا و نحن معاً، حسناً؟ |
Eu estava a pensar que nós temos que parar de fazer isso. | Open Subtitles | لقد كنت أفكر انه يجب علينا ان نتوقف عن فعل هذا. |
Porque Eu estava a pensar que nós podíamos dizer e falar do assunto, depois voltar tudo a ser como era antes. | Open Subtitles | لأنني كنت أفكر أنه لو كان بإمكاننا الحديث عن الأمر وتسميته, حينها بإمكاننا العودة كما كانت الأمور في بدايتها. |
É verdade, Eu estava a pensar utilizar velhos e violentos métodos, mas arrependi-me a tempo, Santo Padre. | Open Subtitles | هذا صحيح، كنت أفكر في استخدام تلك الأساليب العنيفة القديمة ولكنّي تبت في الوقت المناسب |
Significou que Eu estava a pensar como ele, a considerar aquilo uma coisa esquisita. | TED | هذا يعني أني كنت أفكر مثله تمامًا، بأن أرى هذا كشيءٍ غريب. |
Eu estava a pensar talvez pudesses falar com o teu pai para que eu pudesse ter o meu emprego de volta. | Open Subtitles | كنت أفكر أنك يمكنك أن تحدثى أباك و بذلك يمكننى إستعادة عملى مره أخرى |
Dallben, Eu estava a pensar... que talvez a guerra termine, antes que eu tenha a chance de lutar. | Open Subtitles | أوه دابلن لقد كنت أفكر ماذا لو انتهت الحرب ولم يكن لدي الفرصة لأحارب |
Bem, Eu estava a pensar em algo mais exótico. Talvez no estrangeiro. | Open Subtitles | حسناً, كنت أفكر بشئ ما أكثر غرابة, ربما في الخارج |
Tudo o que lhe disse não conta, pois... Eu estava a pensar só em mim. | Open Subtitles | ،كل ما قلته لا يهم .لأني كنت افكر في نفسي فقط |
Era o que Eu estava a pensar. De nada serve esperarmos. | Open Subtitles | حسب ما كنت افكر حالا يجب ان يكون اول شئ نفعله |
Donna, Eu estava a pensar que devíamos ir ver um filme hoje à noite | Open Subtitles | دونا لقد كنت افكر انه من الافضل ان نذهب لمشاهده فلم الليله؟ |
Eu estava a pensar em algo um pouco mais sexy, talvez nas ancas. Lenny. | Open Subtitles | كنت أفكّر بشيء مثير بعض الشيء ربّما في الوروك, ليني |
Olhámos uma para a outra e embora eu não pudesse falar, ela sabia o que Eu estava a pensar. | TED | عندها تلاقت أعيُننا، ومع أنّني لم أستطعِ الكلام، إلّا أنّها قد فهمت ما كنتُ أفكّر فيه. |
Eu estava a pensar... podes devolver-me o meu dinheiro? | Open Subtitles | لقد كنت أتساءل.. هل بإمكانى إستعادة نقودى؟ |
Eu estava a pensar que outra raparigas estavas a falar. | Open Subtitles | كنت أتسائل عن أي فتيات أخريات كنت تتكلم عنهن. |
Eu estava a pensar assim, quem sabe, lá fora no jardim. | Open Subtitles | كنت اعتقد ربما .. تعرف فى الفناء فى الخارج |
E Eu estava a pensar "porque todos me podem pisar?" | Open Subtitles | وقد كنتُ أفكر, لم الجميع لا يضعون لي اعتبارًا؟ |
Uh, Philip? Eu estava a pensar se não poderia passar a alta a este paciente? | Open Subtitles | فيليب، أنا كُنْتُ أَتسائلُ إذا أنت يُمْكِنُ أَنْ إكتبْ هذه خلاصةِ الإطلاقِ. |
Portanto, Eu estava a pensar em ir a um sitio que fosse tipo Suíça e Índia. | Open Subtitles | كُنْتُ أَفكر لو تَذْهبُ إلى مكانِ السويد |
Sabe, Eu estava a pensar... | Open Subtitles | كما تعلم، كنتُ أتساءل.. |
Eu estava a pensar... talvez nós pudéssemos fazer aquela coisa que nós costumávamos fazer no nosso jacuzzi. | Open Subtitles | أنا كنت أعتقد لربّما نحن يمكن أن نعمل ذلك الشيء نحن نستعمل لنعمل في الجاكوزي |
-Era isso que Eu estava a pensar fazer | Open Subtitles | - ذلك ما أنا كُنْتُ أَعتقدُ. |
E ambos os lados da minha família virão de Cincinnati e Pottsville, é claro, e Eu estava a pensar que poderíamos pagar os seus voos. | Open Subtitles | وكلا الجانبين من عائلتي سيأتون جاءوا من"سينسيناتي"و"بوستفيل"بالطبع وكنتُ أفكر يمُكننا أن ندفع ثمن رحلاتهم |