"eu estive" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لقد كنتُ
        
    • أنا كُنْتُ
        
    • انا كنت
        
    • لقد ذهبت
        
    • وقفت
        
    • لقد كنت
        
    • واننى
        
    • لقد جلست
        
    • أنا كنت
        
    A verdade é que, Eu estive na prisão, e por isso não quero ser suspeito de nada outra vez. Open Subtitles في الحقيقة ، لقد كنتُ في السجن، لذلك لم أكن ارغب في ان أكون موضع شك مجدداً
    Eu estive deitada neste sofá tanto quanto consigo lembrar-me. Open Subtitles لقد كنتُ مُستلقية على الأريكة على ما أتذكر.
    -Oh, Amanda, Eu estive a falar com a minha psiquitra esta manha, e ela disse que tu projectavas as coisas. Open Subtitles - يا. - أوه، أماندا، أنا كُنْتُ أَتكلّمُ مع ي أَنكمشُ هذا الصباحِ، وهي قالتْ بأنّك كُنْتَ تُسلّطُ.
    Eu estive a ver o "Top Gun", sabia que o "Goose" é o tipo do "Serviço de Urgências"? Open Subtitles أنا كُنْتُ أُراقبُ خبير. عَرفتَ تلك الأوزّةِ هَلْ الرجل مِنْ إي آر؟
    Mas quando chegou ao pico da montanha, encontrou o pico coberto de bandeiras sem conta de conquistadores do mundo que o tinham antecedido, cada um deles reivindicando: "Eu estive aqui primeiro... TED ولكنه عندما بلغ قمة الجبل وجدها مغطاة بأعلام لا تحصى لغزاة عالم من قبله كل منهم ادعى: انا كنت هنا أولا
    Eu estive fora duas semanas, tenho que actualizar muita coisa. Open Subtitles لقد ذهبت لعدة اسابيع اخذت كفايتى انا بخير حقاً
    Eu estive junto ao leito de morte de muitas pessoas famosas que vocês conhecem. TED لقد وقفت على فراش موت العديد من المشاهير الذين ربما تعرفونهم
    Eu estive ali dentro. Está cheio de caixas e de material de laboratório. Open Subtitles لقد كنتُ بالداخل هناك، المكان مليء بكل أنواع الصناديق وبعض أنواع المُعِدّات المعملية
    Eu estive lá agora mesmo, eu vi a cara dela depois de saíres. Open Subtitles لقد كنتُ هناك للتو ، ورأيتُ وجهها بعد أن غادرت
    Eu estive lá. Reduzi a localização do guardião a um distrito específico. Open Subtitles حسنٌ، ولكنني لقد كنتُ هناك لتوّي، لقد قلصتُ موقع تواجد الحارس، إلى منطقة معينة
    Eu... Estive numa dieta super rígida, e isso mexe com o açúcar no sangue. Open Subtitles لقد كنتُ أتبع حمية غذائيّة صارمة، وتعمل على العبث بنسبة السكّر في دمك.
    Eu estive no jardim o tempo todo. Open Subtitles أنا كُنْتُ خارج على العشبِ الأماميِ الوقت الكامل.
    Terça-feira. Eu estive no laboratório durante os últimos quatro dias. Open Subtitles الثّلاثاء أنا كُنْتُ في المختبرِ للأربعة أيامِ الماضية
    Eu estive no seminário na passada semana. Open Subtitles أنا كُنْتُ في حلقتكَ الدراسيةِ الأسبوع الماضي.
    - Eu estive em Cambridge. Open Subtitles حسنا, انا كنت فى كامبريدج, وما علاقة هذا به ؟
    Se surgir, Charlie esteve no bar, e Eu estive na bomba de gasolina. Open Subtitles اذا سار الامر , شارلي كان بالحانة , انا كنت بالمحطة
    O meu irmão abandonou a família e Eu estive a cuidar deles. Open Subtitles اخي هجر زوجته .. ولذلك انا كنت اعتني بهم
    Eu estive na tua casa. É uma casa de solteiro. Não estava lá ninguém. Open Subtitles لقد ذهبت الى بيتك انها كشقة عازب ولم يوجد احد هناك
    Sim, Eu estive lá também quando era miudo nas férias Já ouvistem dizer? Open Subtitles لقد ذهبت إلى هناك أيضا عندما كنت صغيرا وفى الحقيقة كان ذلك موسما رائعا جدا
    Eu estive lá e assisti ele a matar aquela rapariga. Open Subtitles وقفت هناك و شاهدته ! يقتل هذه الفتاه.. دودد
    Têm uma sala escondida sob esta diversão encerrada. Eu estive lá. Open Subtitles لديهم حجرة خفية فى هذا الطريق المغلق لقد كنت هناك
    Eu estive a trabalhar para as pessoas contra quem eu pensava que estava a lutar Open Subtitles واننى اعمل لدى اناس ظننت اننى كنت احاربهم.
    Talvez seja. Eu estive ali sentado 6 dias a ouvir as provas a acumularem-se. Open Subtitles لقد جلست هناك في المحكمة لستة أيام أستمع للأدلة وهي تتعزز.
    Eu estive lá sentada até momentos antes da cortina fechar. Open Subtitles أنا كنت أجلس هناك حتى قبل رفع الستار مباشرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more