- Eu não sei se consigo. - Está tudo bem, cara. | Open Subtitles | أنا لا اعرف أذا كنت أستطيع وهذا جيد يا رجل |
E finalmente aceitei o facto de isso nunca ir acontecer. E agora eu... Não sei o que fazer. | Open Subtitles | وبعد ان رضيت بالواقع وتخطيتك وماذا سيحدث خلاله , والان لا اعرف ماذا افعل ـ ـ |
Eu não sei do resto, mas eu estou cansado deste lugar. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ عنك، لكن أَنا مرضُت من هذا المكانِ |
Eu não sei nada de astrofísica, mas não podem os planetas mudar? | Open Subtitles | انا لا اعلم شيء عن الفلك لكن الايمكن ان تتغير الكواكب؟ |
Ver uma garota inocente morrer? Na verdade Eu não sei. | Open Subtitles | لستُ أدري بالواقع، فإنّك لست تحديدًا من النوع الصريح. |
Eu não sei porque lhe estou a dizer isto tudo. | Open Subtitles | انا لا اعرف لماذا اقول لكى كل هذه الامور |
Eu não sei exactamente o que isso quer dizer, mas... | Open Subtitles | انا لا اعرف بالضبط ماذا يعنى ذلك .. ولكن |
E há tantas perguntas cujas respostas Eu não sei! E então espero que me ajude a completá-lo. | Open Subtitles | وهناك الكثير من الأسئلة التي لا اعرف إجابة لها وكنت آمل بأن تساعديني في ذلك |
Eu não sei de onde vem. Viste no capô, quer dizer... | Open Subtitles | لا اعرف من اين ولكني رايته تحت غطاء محرك السياره |
Eu não sei se vai acreditar em mim, mas eu amava-a. | Open Subtitles | لا اعرف ان كنت سوف تصدقني ولكنني احببتها بصدق اخرس |
Eu não sei...mas eu não olho para as senhoras. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ. أنا لا أَنْظرُ إلى السيداتِ. |
Eu não sei quem meu pai conhecia ou não. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ الذي أَبَّي عَرفَ أَو لَمْ. |
- O problema é que... eu... não sei como vamos sair daqui. | Open Subtitles | حسنا المشكله هى انا.. أنا لا أَعْرفُ كَيف سنَخْرجُ من هنا |
A sério eu... não sei quando foi que tivemos um pequeno-almoço assim. | Open Subtitles | انا لا اعلم متى اخر مرة كان لي فطور مثل هذا |
Eu não sei a razão de qualquer coisa que faças. | Open Subtitles | لستُ أدري لمَ أيًا منكن تفعل أي شيء مما تفعلنه. |
Eu não sei porque te querem, mas eles querem-te. | Open Subtitles | أنصتي، أجهل لما يودّونك، لكنّهم يودّونك، وحسب خبرتي |
Eu não sei, não consigo traduzir essa seção do texto. | Open Subtitles | لا أدرى لا أستطيع ترجمه هذا لاقسم من الكتابه |
Foi o Melhor Filme há dois anos e Eu não sei? | Open Subtitles | حائز جائزة أفضل فلم قبل سنتين وأنا لا أعرفه ؟ |
não acreditava que montaríamos isto em tão pouco tempo. Eu não sei como nós fizemos isto. | Open Subtitles | لست أدري كيف سيمكننا تدبر الأمر في هذه القترة القليلة |
Acho que precisa, tipo, uma palavra código, como...Eu não sei. | Open Subtitles | ، أظنك تحتاجين لكلمة, كلمة شيفرة مثل, لا ادري |
Eu não sei se ou quando ele vem! Se querem ficar espera dele, por mim tudo bem. | Open Subtitles | لاأعلم متى سوف يعود اذا كنتم ستنتظرونه أيها الحمقى |
Eu não sei nada. Estava só a perguntar. | Open Subtitles | انا لا أعلم أى شئ تعلمين, فقط أقوم بالسؤال |
Eu não sei o que você está querendo, amigo... mas eu não tenho um filho. | Open Subtitles | لست أعلم مالذي أنت بحدوده ولكن ليس لدي ابن |
Eu não sei o quão avançadas são estas imagens, elas são antigas. | TED | أنا لا أدري كم هي متقدمّة هذه الصُّوَرْ ، إنّها قديمة. |
E eu, não sei, até gosto disso. | TED | ولا أعرف, ولكن أتحمس لذلك قليلا نوعا ما |
Agora, Eu não sei se algum dos editores era mulher mas isso pode fazer uma grande diferença. | TED | الأن ، لا أعرف إن كان أحد المحررين أمرأة ولكن هذا يمكن ان يحدث أكبرالاختلافات. |