"eu não sei" - Traduction Portugais en Arabe

    • لا اعرف
        
    • أنا لا أَعْرفُ
        
    • انا لا اعلم
        
    • لستُ أدري
        
    • أجهل
        
    • لا أدرى
        
    • لا أعرفه
        
    • لست أدري
        
    • لا ادري
        
    • لاأعلم
        
    • انا لا أعلم
        
    • لست أعلم
        
    • أنا لا أدري
        
    • ولا أعرف
        
    • لا أعرف
        
    - Eu não sei se consigo. - Está tudo bem, cara. Open Subtitles أنا لا اعرف أذا كنت أستطيع وهذا جيد يا رجل
    E finalmente aceitei o facto de isso nunca ir acontecer. E agora eu... Não sei o que fazer. Open Subtitles وبعد ان رضيت بالواقع وتخطيتك وماذا سيحدث خلاله , والان لا اعرف ماذا افعل ـ ـ
    Eu não sei do resto, mas eu estou cansado deste lugar. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ عنك، لكن أَنا مرضُت من هذا المكانِ
    Eu não sei nada de astrofísica, mas não podem os planetas mudar? Open Subtitles انا لا اعلم شيء عن الفلك لكن الايمكن ان تتغير الكواكب؟
    Ver uma garota inocente morrer? Na verdade Eu não sei. Open Subtitles لستُ أدري بالواقع، فإنّك لست تحديدًا من النوع الصريح.
    Eu não sei porque lhe estou a dizer isto tudo. Open Subtitles انا لا اعرف لماذا اقول لكى كل هذه الامور
    Eu não sei exactamente o que isso quer dizer, mas... Open Subtitles انا لا اعرف بالضبط ماذا يعنى ذلك .. ولكن
    E há tantas perguntas cujas respostas Eu não sei! E então espero que me ajude a completá-lo. Open Subtitles وهناك الكثير من الأسئلة التي لا اعرف إجابة لها وكنت آمل بأن تساعديني في ذلك
    Eu não sei de onde vem. Viste no capô, quer dizer... Open Subtitles لا اعرف من اين ولكني رايته تحت غطاء محرك السياره
    Eu não sei se vai acreditar em mim, mas eu amava-a. Open Subtitles لا اعرف ان كنت سوف تصدقني ولكنني احببتها بصدق اخرس
    Eu não sei...mas eu não olho para as senhoras. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ. أنا لا أَنْظرُ إلى السيداتِ.
    Eu não sei quem meu pai conhecia ou não. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ الذي أَبَّي عَرفَ أَو لَمْ.
    - O problema é que... eu... não sei como vamos sair daqui. Open Subtitles حسنا المشكله هى انا.. أنا لا أَعْرفُ كَيف سنَخْرجُ من هنا
    A sério eu... não sei quando foi que tivemos um pequeno-almoço assim. Open Subtitles انا لا اعلم متى اخر مرة كان لي فطور مثل هذا
    Eu não sei a razão de qualquer coisa que faças. Open Subtitles لستُ أدري لمَ أيًا منكن تفعل أي شيء مما تفعلنه.
    Eu não sei porque te querem, mas eles querem-te. Open Subtitles أنصتي، أجهل لما يودّونك، لكنّهم يودّونك، وحسب خبرتي
    Eu não sei, não consigo traduzir essa seção do texto. Open Subtitles لا أدرى لا أستطيع ترجمه هذا لاقسم من الكتابه
    Foi o Melhor Filme há dois anos e Eu não sei? Open Subtitles حائز جائزة أفضل فلم قبل سنتين وأنا لا أعرفه ؟
    não acreditava que montaríamos isto em tão pouco tempo. Eu não sei como nós fizemos isto. Open Subtitles لست أدري كيف سيمكننا تدبر الأمر في هذه القترة القليلة
    Acho que precisa, tipo, uma palavra código, como...Eu não sei. Open Subtitles ، أظنك تحتاجين لكلمة, كلمة شيفرة مثل, لا ادري
    Eu não sei se ou quando ele vem! Se querem ficar espera dele, por mim tudo bem. Open Subtitles لاأعلم متى سوف يعود اذا كنتم ستنتظرونه أيها الحمقى
    Eu não sei nada. Estava só a perguntar. Open Subtitles انا لا أعلم أى شئ تعلمين, فقط أقوم بالسؤال
    Eu não sei o que você está querendo, amigo... mas eu não tenho um filho. Open Subtitles لست أعلم مالذي أنت بحدوده ولكن ليس لدي ابن
    Eu não sei o quão avançadas são estas imagens, elas são antigas. TED أنا لا أدري كم هي متقدمّة هذه الصُّوَرْ ، إنّها قديمة.
    E eu, não sei, até gosto disso. TED ولا أعرف, ولكن أتحمس لذلك قليلا نوعا ما
    Agora, Eu não sei se algum dos editores era mulher mas isso pode fazer uma grande diferença. TED الأن ، لا أعرف إن كان أحد المحررين أمرأة ولكن هذا يمكن ان يحدث أكبرالاختلافات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus