"eu sei que isto" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أعلم أن هذا
        
    • أعرف أن هذا
        
    • اعلم ان هذا
        
    • أعلم أنّ هذا
        
    • اعرف ان هذا
        
    • أعرف أنّ هذا
        
    • أعلم بأن هذا
        
    • أعرف بأن هذا
        
    • أَعْرفُ هذا
        
    • اعلم انه
        
    • أعلم أن الأمر
        
    • أعلم أن ذلك
        
    • أعلم ان هذا
        
    • أعرف ان هذا
        
    • اعرف أن هذا
        
    Olhe, Eu sei que isto pode-lhe aparecer estranho mas, se eu for preso, eu gostaria que me acompanha-se. Open Subtitles إسمع أعلم أن هذا قد يبدوا غريباً لكن إن كنت سأدخل السجن أريدك أنت أن ترافقني
    Olha, Eu sei que isto vai parecer de doidos, mas preciso que saias daqui e venhas já comigo. Open Subtitles أعلم أن هذا سيبدو جنونيا لكنى أريدك أن ترحل من هنا و تأتى معى فى الحال
    Eu ia fugir. Mas Eu sei que isto tem que acontecer. Open Subtitles كنت أحاول الفرار لكننى أعرف أن هذا يجب أن يحدث
    Eu sei que isto foi difícil para ti, mas era necessário. Open Subtitles أعرف أن هذا كان صعباً عليك ولكنه كان أمراً ضرورياًً
    Olha, Eu sei que isto é muito para digerires por agora. Open Subtitles انظري,اعلم ان هذا صعب كثيرا عليك للاخذ به الان
    Eu sei que isto vai ser difícil, mas preciso que lhes expliques porque estás neste sítio. Open Subtitles اسمع، أعلم أنّ هذا سيكون صعباً ولكنني أريدك أن توضّح لهما سبب وجودك بهذا المكان
    Eu sei que isto é horrivelmente pouco profissional, mas estava a pensar em arranjar um conselheiro novo. Open Subtitles أعلم أن هذا غير احترافيّ على نحوٍ شنيع لكنّي أملت أن أحصل على ناصح جديد.
    Ouça, Eu sei que isto é... que é grave, se houvesse uma forma... de deixar isto passar. Open Subtitles حسنٌ، انظر انظر، أعلم أن هذا خطأ سيئ هل هناك أي طريقة لنتغاضى عن هذا
    Eu sei que isto não deve ser mesmo nada fácil de engolir. Open Subtitles الآن أعلم أن هذا بمثابة حبّة دواء بالغة الضخامة على البلع
    Eu sei que isto é assustador, mas, fica aqui e não faças barulho e tudo ficará bem. Open Subtitles ‫أعلم أن هذا مخيف ‫ولكن ابق هنا وابق صامتاً ‫سيكون كل شيء على ما يرام
    Eu sei que isto é diferente da forma como a maioria das pessoas pensa sobre a ciência. TED أعلم أن هذا مختلف عن الفكرة الموجودة لدى الناس حول العلم.
    Quinn, Eu sei que isto é duro para si, mas não deve interferir. Open Subtitles يا كوين. أنا أعلم أن هذا صعب عليك لكنك يجب أن لا تتدخل
    Olha, Eu sei que isto é difícil de acreditares, mas quero ser como um livro aberto contigo. Open Subtitles انظر، أعرف أن هذا صعب عليك استيعابه لكني أريد أن أكون كتاب مفتوح بالنسبة لك
    Eu sei que isto é suposto não ser um encontro. Open Subtitles أعرف أن هذا ليس من المفروض أن يكون موعدا
    Eu sei que isto é difícil, mas, temos de fazer algumas perguntas. Open Subtitles أعرف أن هذا أمر صعب ولكن علينا أن نسألك بعض الأسئلة
    Eu sei que isto te assusta muito, mas eu não tenho medo desse filho da puta. Open Subtitles أعرف أن هذا يخيفك و لكني لست خائفا من هذا الوغد
    Ouça, Eu sei que isto é difícil para si. Mas nós vamos encontrá-lo. Open Subtitles استمعي, اعلم ان هذا صعب عليك لكننا سوف نجده , حسنا؟
    Eu sei que isto foi difícil, mas tomou a atitude correcta. Open Subtitles أعلم أنّ هذا كان صعباً سيدتي الرئيسة لكنكِ اتخذت القرار الصائب
    Ingrid... Eu sei que isto pode ser uma má altura, mas,... Open Subtitles انجريد اعرف ان هذا قد يكون وقت غير مناسب لكن
    Eu sei que isto pode ser difícil-- Open Subtitles أعرف أنّ هذا يمكن أن يكون صعبا
    Eu sei que isto deve ser tudo muito estranho para ti. Open Subtitles أعلم بأن هذا الأمر يبدو غريب بالنسبة لكي.
    Maria, Eu sei que isto é injusto. Open Subtitles ماريا، أنا أعرف بأن هذا غير عادل أنا اتفهم، صدقيني
    Eu sei que isto parece uma loucura, mas tenho aqui os livros. Open Subtitles أَعْرفُ هذا يَبْدو طرف من الجنون لَكنِّي أنا عِنْدي كُتُبُ هنا انظر
    Eu sei que isto está muito mau, mas... Open Subtitles اعلم انه تبدوا سيئه للغايه لكن
    Eu sei que isto soa a um objetivo grandioso, e que é ridiculamente ambicioso, mas hoje, com o nosso modelo atual de operações, isto funciona com um rácio de dez para um. TED أنا أعلم أن الأمر يبدو وكأنه هدف نبيل، وهو طموح للغاية، لكن نموذج التشغيل الحالي لدينا يعمل بنسبة عشرة إلى واحد.
    Eu sei que isto é pedir muito, mas, na verdade, eu não sou a primeira pessoa a sugerir isto. TED أعلم أن ذلك يتطلب الكثير، ولكنّي لست في الواقع أول شخص يقترح ذلك.
    Eu sei que isto é difícil, e você sente-se muito confuso agora, mas isso vai melhorar. Open Subtitles أعلم ان هذا صعب وأنت تشعر حقا بالتشويش الآن ولكن الوضع سيصبح افضل
    Bem, Eu sei que isto é duro para ti, então só telefonei para desejar que tudo corra bem. Open Subtitles حسنا,أنا أعرف ان هذا صعب عليك لذا اتصلت لأتمنى لك التحسن
    Ouça, Eu sei que isto vai parecer estranho, mas será que me consegue arranjar um médico homem? Open Subtitles , اسمعي , اعرف أن هذا سيبدو غريباً لكن هل يمكنكِ أن تستدعي طبيب ذكر؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more