"examinar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • فحص
        
    • بفحص
        
    • أفحص
        
    • نفحص
        
    • لفحص
        
    • تفحص
        
    • الفحص
        
    • مسح
        
    • لتفحص
        
    • معاينة
        
    • دراسة
        
    • للفحص
        
    • فحصت
        
    • التحقق
        
    • التدقيق
        
    Nolan, tens mesmo de examinar essa obsessão que tens pela Lacey. Open Subtitles نولان يجب عليك فحص هذا الهوس الذي عندك مع ليسي
    Temos de examinar o corpo para encontrar provas de quem fez isto. Open Subtitles علينا فحص الجثة حتى نتوصل لدليل حتى يسعنا العثور على الفاعل
    Ainda temos de examinar aquele local na margem oposta. Open Subtitles مازال علينا أن نقوم بفحص المكان المقابل للبنك
    Gostaria de examinar o corpo do soldado McAlpin. Open Subtitles أنا أحبّ أيضا أن أفحص ماكالبين خاصّة الجسم.
    Precisamos de abrir os tanques e examinar o código. Open Subtitles نحتاج لأن نفتح هذه الدبابات و نفحص رموزها
    Andámos a fazer apostas sobre quem iria examinar este tipo. Open Subtitles لقد تراهنا على من سيستطيع الوصول لفحص هذا الرجل
    Paciência, meu amigo. - Digo-te como examinar os ossos? Open Subtitles صبراً يا صديقي، هل أخبرك كيف تفحص عظامك؟
    Os ossos estão difíceis de examinar. Estão degradados pelo calor intenso. Open Subtitles كان من الصعب فحص العظام، لقد تهتكت بسبب النار الشديدة.
    E aquele oftalmologista, ele nem se preocupou em examinar os meus olhos. TED و ذلك الأخصائي لم يكلف نفسه عناء فحص عينى.
    Também temos de examinar as nossas práticas políticas atuais, e temos de deixar de lado essas coisas que já não nos servem. TED علينا أيضًا فحص ممارسات ضبط النظام الحالية وعلينا وضع تلك الأمور جانبًا، تلك التي لم تعد تخدمنا.
    Tenho historiadores da 2ª Grande Guerra e peritos regionais a examinar as imagens do site. Open Subtitles لدي مؤرخون الحرب العالمية الثانية و خبراء اقليميون فحص الصور من الموقع الألكتروني
    Imagino que seja então possível examinar a loiça do apartamento. Open Subtitles هل من الصعب فحص الاطباق الت كانت فى الشقة ؟
    - Sim. Em nome da Ciência, permitam-me examinar onde ela morreu? Open Subtitles حسناً، باسم العلم، أتسمحين لي بفحص المكان الذي ماتت فيه؟
    Bem, um estudo testou isto ao examinar as personalidades das pessoas. TED حسناً, احدى الدراسات اختبرت ذلك بفحص شخصيات الناس.
    Vou continuar a examinar os restos, talvez encontremos o que precisamos. Open Subtitles سأبقى أفحص البقايا علنا نجد الدليل الذي نبحث عنه
    Está claro que, a dada altura, terei de examinar as provas minuciosamente. Open Subtitles سأبذل قصارى جهدي بالطبع, في مرحلة ما سوف أفحص الدليل بشكل شامل
    Será melhor examinar a espinha outra vez. Open Subtitles يستحسن بنا أن نفحص عموده الفقاري مرة أخرى
    Mas se eu tivesse a hipótese de examinar o corpo de novo... Open Subtitles والتي لم أبحث عنها، ولكن إن أتيحت لي الفرصة لفحص الجثّة
    Podes examinar a minha curiosidade, mas não toques nas minhas Open Subtitles يمكنك تفحص تحفي ولكن لا تلمس أغراضي الغريبة
    Sim, mas só posso examinar o exterior do local. Open Subtitles نعم، ولكن يمكنني الفحص من خارج الموقع فقط
    Preciso examinar esta célula. Continue procurando um sinal. Open Subtitles احتاج مسح هذا القطاع وبحث عن بداية تكوين اعصار
    Embora esta organização tenha estado adormecida nos últimos 10 anos e tenhamos ainda bastantes provas para examinar, tudo aponta para o seu envolvimento. Open Subtitles الان ,في حين أن هذه المنظمة لديها كانت خاملة لالسنوات ال 10 الماضية ومازال لدينا الكثير من الأدلة لتفحص كل شيء يدل على تورطهم.
    Mas há alguns de nós que continuam de maneira não oficial a examinar o céu tal como antes. Open Subtitles ولكن هناك من بيننا من تابعوا بصفة غير رسمية. معاينة السماء كما بالسابق.
    Sou todo a favor de examinar nossos desejos mais profundos, mas pelo menos examina as tuas opções primeiro. Open Subtitles أعني، أنا كل ل دراسة رغبات أعمق أفكارك، ولكن على الأقل دراسة الخيارات الخاصة بك أولا.
    Os ossos estão limpos e não temos vestígios para examinar. Open Subtitles والآن بنظافة العظام , ليس لدينا دليل أثر للفحص
    Estava a examinar a criatura. Talvez pudesses fazer a tua parte. Open Subtitles لقد فحصت ذلك الكائن , ربما يمكنك أن تساهم بجزء
    Toby, podes examinar a menina com a perna ferida? Open Subtitles توبي، يمكنك التحقق على الفتاة مع الساق الأذى؟
    Mas também foi a única maneira de conseguir examinar as imagens da minha experiência e perceber o futuro e o passado. TED لكنها كانت الطريقة الوحيدة التي وجدتها كي أستطيع التدقيق من خلال شريط أحداث تجربتي وإيجاد معنى لمستقبلي وماضي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more