Da próxima vez que te disser para puxar o gatilho, Fá-lo. | Open Subtitles | فى المرة القادمة سوف اخبرك بان تجذب الزناد , افعلها |
Não serve. Fá-lo em trinta segundos. | Open Subtitles | أربعون ثانية ليست جيدة ، افعلها ب30 دقيقة |
Não és nenhuma virgem Fá-lo pela paz mundial. | Open Subtitles | انت لست فتاة صدقة فقط افعليها من اجل السلام العالمي اللعين |
Fá-lo! Não me ameaces, desta vez Fá-lo, tranca-me lá! | Open Subtitles | إفعلها لا تهددني أفعلها هذه المرة أحبسني بعيداً |
Olha, se te queres drogar, Fá-lo no teu tempo livre, não no meu tempo, entendes? | Open Subtitles | اسمع , اذا اردت ان تمتع نفسك افعل ذلك ولكن فى وقتك الخاص ولكن ليس فى وقتى ,أتفهم ذلك؟ |
Andy, se queres vender droga, Fá-lo por tua conta. | Open Subtitles | أندي, إذا أردت بيع المخدرات قم بذلك وحدك |
Fá-lo! Por favor, mata-me! Por favor! | Open Subtitles | إفعليها , من فضلكِ أقتليني قبل أن أقتل مرة أخري |
Se vais matar-me, Fá-lo de uma vez. | Open Subtitles | ان كنت ستقتلني ، فقط افعلها فقط افعلها ، هيا |
Fá-lo bem, e apoio-te na tentativa de me avisar antes de um golpe. | Open Subtitles | افعلها بشكل صحيح, سأعيدك حتى تدفع لي قبل أن أضربك. |
Se te encontrares numa posição de bloqueares os outros, Fá-lo. | Open Subtitles | إذا وجدت نفسك في وضعية تمكنك من تعطيل حركة المرور ، افعلها |
Não o faças pela bandeira. Fá-lo por ti. | Open Subtitles | لا تفعلها من أجل الأحمر، الأبيض والأزرق افعلها لنفسك |
Fá-lo por ti e pela mulher que disseste amar, um dia. | Open Subtitles | افعلها لأجلك انت ومن اجل المرأة التي ادعيت انك تحبها في يوم من الايام |
Não sei como funciona, só sei que funciona, Fá-lo. | Open Subtitles | لا اعرف كيف يحدث هذا انه فقط يحدث , حسنا , فقط افعلها |
Rogo-te que o faças, por nós, Fá-lo Amy. | Open Subtitles | استعطفك انت تفعليها لاجلى ولاجلنا افعليها ايمي |
Se fores para me envergonhar, pelo menos Fá-lo com a roupa adequada. | Open Subtitles | إذا كنتِ تريدين إحراجي على الأقل افعليها بملابس ملائمة. |
Sim, és lindo. Sou um grande fã. Fá-lo. | Open Subtitles | نعم ، أنت جميل النصير الأكبر ، النصير الأكبر ، فقط أفعلها |
Mas Fá-lo já e rápido, porque o mundo não te deve favores e caminhas directo ao falhanço. | Open Subtitles | افعل ذلك الآن و بسرعة لأن العالم لا يدين لك بأى أفضال و سواء عرفت أو لا |
Quando apagar a luz, Fá-lo! | Open Subtitles | عندما يذهب ضوء الطائرة بعيداً قم بذلك بسرعة |
Agora vai, vai pinar, pina como nunca pinaste antes e Fá-lo pelo Dustin! | Open Subtitles | إذهبي وضاجعيه , إفعليها كما لم تفعليها و افعلي هذا لأجل داستن |
Que em vez de o curar... Fá-lo mudar de cor. | Open Subtitles | الذي، بدلا من أن يعالجه واو يجعله يغير الألوان |
Não consigo ver! Fá-lo agora! E enorme! | Open Subtitles | ـ إفعل ذلك حالاً ـ أنظر إلى حجمها, أتريدني أن أغرز هذه في قلبي؟ |
Está tudo bem. Fá-lo e encontra o teu filho. | Open Subtitles | لا بأس، أفعليها وأعثري على أبنك |
Será que tornar um homem cavaleiro Fá-lo lutar melhor? | Open Subtitles | هل تسمية الرجل فارسا سوف تجعله مقاتلا أفضل؟ |
Foste capaz durante 4 anos no programa! Fá-lo agora! | Open Subtitles | لقد كنت تفعل هذا لأربعة سنوات فى العرض افعله الآن |
George, ajuda a Kim. Se tiveres de atropelar o poder local, Fá-lo. | Open Subtitles | جورج ، احتاجك لمساعدة كيم الان ان كان في سلطاتك المحلية ، نفذ الامر |
Então Fá-lo. Acabei de recuperar a minha irmã. - Não vou perdê-la agora. | Open Subtitles | نفّذ إذاً، فقد استعدت أختي للتو ولن أخسرها الآن |
Se queres dormir com ele, Fá-lo nos teus tempos livres. | Open Subtitles | lf تُريدُ النَوْم مَعه، يَعمَلُ هو على وقتِكَ الخاصِ. |