"faço a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أملك
        
    • لدي اي
        
    • أملكُ
        
    • لدي أية
        
    • لدي أدنى
        
    • لِي
        
    E sinceramente, não faço a menor ideia de como ajudá-lo. Open Subtitles وبصراحة ، لا أملك أى فكرة عن كيفية مساعدتك
    Estava a brincar. Não faço a mínima onde eles vivem. Open Subtitles . لقد كنت أمزح فحسب . لا أملك أدنى فكرة عن مكان عيشهم
    Não faço a menor ideia de como é que vai ficar tudo bem. Open Subtitles أنا حتى لا أملك فكرة صغيرة كيف كل شيء سيكون بخير
    Não faço a mínima, mas é óbvio que obténs algum tipo de satisfação doentia. Open Subtitles ليس لدي اي فكرة و لكن لديك و لو نسبة رضا بسيطة عن ذلك
    Não faço a menor ideia do que está a dizer. Open Subtitles لا أملكُ أدنى فكرةٍ عن الذي تتحدثينَ عنهُ
    Então sabe mais do que eu, porque não faço a minima ideia do que aconteceu. Open Subtitles إذن فلديكِ فرصةٌ للتعاملِ مع الأمر أفضل، لأنّي لا أملك أدنى فكرة عمَّا حدث.
    E uma vez que não faço a mínima ideia como resolver esta catástrofe, gostaria que a minha demissão tivesse efeito imediato. Open Subtitles ومنذ أن لا أملك أدنى فكرة عن كيفية إدارة ما قمتِ بإنشائه أود أن أقدم استقالتي على الفور ...
    Eu adoraria saber, mas não faço a mínima ideia. Open Subtitles صدّقيني، سأودّ أن أعرف، لكنّي لا أملك أيّ فكرة.
    Não faço a mínima ideia. Ela só pediu para falar contigo. Open Subtitles لا أملك أدنى فكرة, طلبت مني التحدث معكِ وحسب
    Não faço a mínima ideia dos disparates que a minha mulher lhe contou. Open Subtitles لا أملك أدنى فكرة عن الهراء الذي أخبرتك به زوجتي.
    Não faço a mínima ideia porque é que ele queria que eu te confinasse. Open Subtitles أنا حقا لا أملك أيّ فكرة لمَ أرادني أن أسجنك
    Acordei há algumas horas atrás, não faço a mínima ideia quem sou ou como cheguei aqui. Open Subtitles أفقتُ منذ بضعة ساعاتٍ، لا أملك أدنى فكرة عمّن أكون، أو كيفية وصولي هنا.
    Não faço a mínima ideia. Temos um corpo num alojamento fora da base. Open Subtitles لا أملك أى فكرة عن هذا ، لدىّ جثة مُلقاة خارج منزل
    Sinto-me lisonjeado por ter um fã, mas, não faço a mínima ideia de quem seja. Open Subtitles ،أشعر بالإطراء لحصولي على معجب لكن لا أملك أدنى فكرة عمن يمكن أن يكون
    Não é uma resposta satisfatória da minha parte dizer que não faço a porra da menor ideia. Open Subtitles وهذا ليس برد مرضياً مني لأقول بأنني لا أملك أدنى فكرة
    Preciso dos paramédicos à espera mal aterremos este avião, algo que não faço a menor ideia como fazer. Open Subtitles أحتاج سيارة إسعاف جاهزة عندما نهبط بهذا الشيء إلى اليابسة، وهو أمر لا أملك أدنى فكرة عنه
    Adorava ajudar-te... mas não faço a mínima ideia do que estás a falar. Open Subtitles كنت احب ان اساعدك في هذا , بوينز ولكن ليست لدي اي فكرة عن الذي تتحدثين عنه
    Não faço a mínima ideia do que estás a passar. Open Subtitles لا أملكُ أدنى فكرة عمّا تعانيه
    Não faço a mínima ideia. Open Subtitles ليس لدي أية أفكار في هذا الموضوع.
    Não faço a mínima ideia. Apareceu não sei de onde. Open Subtitles ليست لدي أدنى فكرة لعينة هاري,ظهر الفتى من العدم
    Não faço a mínima ideia de como fazer isso. Open Subtitles ولَستُ خجلانَ للقَول أنا لَيْسَ لِي فكرةُ كَيفَ تُقطّعُ إلى مكتب التحقيقات الفدرالي،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more