"falar comigo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • التحدث معي
        
    • رؤيتي
        
    • تتحدث معي
        
    • التحدث إلي
        
    • لرؤيتي
        
    • التحدّث معي
        
    • التحدث إليّ
        
    • يتحدث معي
        
    • محادثتي
        
    • تتكلم معي
        
    • تكلمني
        
    • التكلم معي
        
    • تتحدثي معي
        
    • التحدث معى
        
    • تحدثني
        
    Por isso, podem falar comigo seja do que for. Open Subtitles ونتيجة لذلك، يمكنهم التحدث معي حول أي شيء.
    Sei que não queres falar comigo, mas preciso que me ouças. Open Subtitles أعرف بأنك لا تريد التحدث معي ولكن لابد أن تسمعنى
    Tinha uma mensagem no telemóvel que querias falar comigo. Open Subtitles وردتني رسالة على هاتفي مفادها أنك تريدين رؤيتي
    Acho que algo a assustou, porque não quis ver-me, nem falar comigo. Open Subtitles أعتقد أن شيئاً أخافها لأنها رفضت أن تراني أو تتحدث معي
    Pára! Deixa de falar comigo como se fosses meu namorado. Open Subtitles لا تفعل، توقف عن التحدث إلي كأنك صديقي الحميم
    Eu já falei para você não falar comigo antes do meio dia! Open Subtitles بجديه تشريش لقد اخبرتك انه لايجوز لك التحدث معي قبل الظهر
    Obrigado por concordar em falar comigo sobre o caso. Open Subtitles شكراً على موافقتك على التحدث معي بشأن القضية.
    Como estarias consciente e poderias falar comigo, poderia monitorizar melhor a função da tua mão direita e tentar evitar danificar os nervos correspondentes. Open Subtitles لأنك ستكون واعي وقادر على التحدث معي ويمكنني ان أراقب حركة اليد عن كثب واحاول تجنب إتلاف اي أعصاب ملاصقة لها
    Então, Tony disse que tu querias falar comigo sobre uma coisa? Open Subtitles إذُا،طوني قال أنك ترغب في التحدث معي بشأن شيء ما
    Queria falar comigo, Sargento? Open Subtitles هل اردت رؤيتي لشئ ما ايها العريف؟ نعم يا سيدي
    Queria falar comigo, Sr. Reitor? Open Subtitles كنت , ترغب في رؤيتي عن شيء , أليس كذلك يا سيدي؟
    Disseste que tinhas umas coisas que precisavas de falar comigo. Open Subtitles قلت أن هناك أموراّّ تريد أن تتحدث معي عنها
    Sabe, eu não te culpo se não quiseres mais falar comigo. Open Subtitles تعلم, أنا لا ألومك على عدم رغبتك في التحدث إلي
    Um dia, veio alguém da companhia ferroviária falar comigo. Open Subtitles يوما ما اتى احدهم من السكة الحديد لرؤيتي
    Esse homem não quer ver-me. Nem sequer quer falar comigo. Open Subtitles هذا الرجل، إنّه يرفض مُقابلتي، ويرفض حتى التحدّث معي.
    Quero que saibas que podes falar comigo sobre qualquer coisa. Estou aqui, para responder a qualquer pergunta que tenhas. Open Subtitles حسنٌ ،تعلم أنّ بإمكانكِ التحدث إليّ عن أيّ شيء، أنا هنا للإجابة على الأسئلة التى تريد إجابتها.
    Já sei, porque és a única que está a falar comigo. Open Subtitles اوه ، أتعلمين لماذا؟ لأنكِ الشخص الوحيد الذي يتحدث معي
    O outro bófia disse que não podias falar comigo. Open Subtitles قال الشرطيّ الآخر أنّه لا يحقّ لك محادثتي
    Quero dizer, ela provávelmente não vai falar comigo o resto do tempo, se ela ficar. Open Subtitles أعني بأنها لن تتكلم معي مرة أخرى طوال فترة بقاءنا هنا إذا إستمرت معنا هي
    Ryan, é Tony Almeida. Me disseram que estava tentando falar comigo. Open Subtitles ريان إنه توني ألميدا لقد أخبروني أنك تريد أن تكلمني
    O capitão pensou que talvez gostasse de falar comigo. Open Subtitles قال القبطان أنك ربما تحتاجين إلى التكلم معي
    Bem, como parece que não queres falar comigo, acho que é a única coisa que podemos fazer sem nos falarmos. Open Subtitles حسناً، تبدين أنكِ لا تريدين أن تتحدثي معي هذه الأيام فأكتشفت بأنه الشئ الوحيد الذي يمكننا فعله دون أن نتحدث إلى بعضنا
    Ela deixou de falar comigo e de voltar para casa. Open Subtitles لقد توقفت عن التحدث معى توقفت فى العوده للمنزل
    Só quero que saibas que podes falar comigo sobre o que quiseres. Open Subtitles فقط أريدك أن تعرف بأنك تستطيع أن تحدثني عن أي شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more