"fiques com" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تحصلي على
        
    • تأخذها
        
    • تأخذي
        
    • تحتفظ
        
    • تبقي مع
        
    • تحتفظي
        
    • تأخذه
        
    • تأخذيه
        
    • تبقى مع
        
    • تأخذى
        
    • تأخذ هذه
        
    • تحظي
        
    • يَكُونَ عِنْدَكَ
        
    Olha, sinto-me lisonjeado, e não quero que fiques com uma impressão errada. Open Subtitles أنا أشعر بإطراء كبير بسبب ذلك الإعتقاد لكنني لا أريدك أن تحصلي على إنطباع خاطيء
    Mas não fiques com ele a não ser que queiras o que está associado. Open Subtitles لكن لا تأخذها إن كنت لا تود فعل ما سيحدث بعد ذلك.
    Quero que fiques com ele. Mereces ter coisas bonitas. Open Subtitles أريدكِ أن تأخذي العقد أنتِ تستحقين الحصول على أشياء جميلة
    Mas se alguma coisa acontecer... Preciso que fiques com isto. Open Subtitles لكن إن حدث أي شيء، أحتاجك أن تحتفظ بذلك
    Foi o que vim fazer. Max, volta, preciso que fiques com eles amanhã. Open Subtitles لهذا انا هنا , ماكس , ارجعي اريدكي ان تبقي مع الاطفال غدا
    Chega aqui. Vou dar-to. Podes... quero que fiques com ele. Open Subtitles سوف امنحها لك اجل يمكنك، ارغب في تحتفظي بها
    Não posso deixar que fiques com ela e a transformes num club de strip. Open Subtitles لا يمكنني ان ادعك تأخذه بهذه البساطة وتحوله لنادي للتعري
    Ia atirá-la aos nerds, mas quero que fiques com ela. Open Subtitles عثرت على هذا الحجر مبكراً كنت سأستخدمه فى ضرب الأغبياء لكننى أريدك أن تأخذيه
    Preciso que fiques com a família até saberes de mim. Open Subtitles أريدك أن تبقى مع العائلة حتى تصلك أخبار مني
    Não fiques com má impressão. Ela ajudava-me a encontrar a Roberta. Open Subtitles لا تحصلي على الفكره الخاطئه كانت تساعدني على إيجاد "روبيرتا"
    Quero que fiques com este dinheiro. Compra um vestido lindo para ti. Open Subtitles أريدكِ أن تحصلي على هذا المال إذهبي واشتري فستان جميل
    Quero que fiques com ela, por me teres safado ainda há pouco. Não foi nada. Open Subtitles أرغب أن تأخذها لإنقاذك لى هناك
    É o meu último. Quero que fiques com ele. Vejam todos. Open Subtitles إنها آخر دميةٍ لدي وأريدكَ أن تأخذها
    Preciso que fiques com a minha colecistectomia das 15h. Open Subtitles أريدكِ أن تأخذي عملية الصفراء عني في 3:
    Quero que tu fiques com isto, esconde-o no teu casaco, e não vás a lugar algum sem ele. Open Subtitles اريدكِ ان تأخذي هذا, خبّئيه في جيبكِ, ولا تذهبي إلى أي مكان بدونه.
    Na verdade, quero que fiques com a bandeira do apartamento, e não é porque os teus genitais tocaram nela. Open Subtitles في الواقع أريدك أن تحتفظ بعلم الشقة ولست أقول هذا لأنه قد تلامس مع أعضائك التناسلية
    Quero que fiques com ele. Eu dei-to. Open Subtitles أريدك أن تحتفظ بها لقد أعطيتها لك
    Quero que fiques com estes colegas, certo? Open Subtitles نريد منكِ أن تبقي مع الصغار , حسنا ؟
    Quero que fiques com a comissão da cama, está bem? Open Subtitles أريدك أن تحتفظي بنصيبي من السرير ، اتفقنـا ؟
    - Quero que fiques com ele. Open Subtitles انا اريدك ان تأخذه يا بودى
    Isto é teu. Eu dei-to ... e... quero que fiques com ele. Open Subtitles هذا لكي لقد أعطيته لكي وأريدكي أن تأخذيه.
    Quando saíres daqui de noite, não quero que fiques com o Doyle. Open Subtitles عندما ترحل الليلة لا اريدك ان تبقى مع ذلك " دول "
    Fica com o teu nome. Não fiques com o dele. Open Subtitles أوه احتفظى بأسمك لا تأخذى اسمه
    Foi a Ellie que nos juntou. Quero que fiques com ele. Open Subtitles ايلـي جمعتنا سوية اريدك ان تأخذ هذه
    Quero que fiques com o dinheiro. Tu mereces tudo. Open Subtitles أريدك أن تحظي بكل المال , إنك تستحقين كل شئ
    Quero que fiques com ela, e a terás. Open Subtitles أُريدُك أَنْ يَكُونَ عِنْدَكَ هو، وأنت سَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more