Mas aquilo que queria focar é este tipo de estrutura de população. | TED | لكن ما أريد التركيز عليه هو تلك النوعية من هيكل العينات |
Portanto, se o que nós queremos é justiça, então acho que não nos devemos focar na imprensa ou em contadores de histórias. | TED | ولذلك، إذا كانت العدالة هي ما نبحثُ عنها، فأعتقد أنه لا ينبغي علينا التركيز على وسائل الاعلام أو رواة القصص. |
Só precisas de te focar em salvar a tua irmã. | Open Subtitles | كل ما عليكِ فعله هو التركيز على إنقاذ أختكِ |
Só precisas de te focar naquilo que é bom na tua vida. | Open Subtitles | ما عليك سوى أن تركز على ما هو جيد في حياتك |
Mas já sabe, agora vamos nos focar no que é importante. | Open Subtitles | لكنك تعرف الآن . ويجب ان نركز الآن على المهم |
Corrige o olho dominante para focar ao longe e o outro olho para focar ao pé. | TED | تعمل بمبدأ العين المسيطرة للتركيز بعيداً والعين الأخرى للتركيز بالقرب. |
Mantê-lo no cargo é aquilo em que nos devemos focar, senhor. | Open Subtitles | حافظ علي منصبك, هذا ما يجب علينا التركيز عليه, سيدي |
Ele sempre deixou claro que eu me devia focar na minha vida e nos meus estudos para eu não acabar como ele. | Open Subtitles | فهو دائما جعلت واضحا بالنسبة لي أنني ينبغي أن تركز على حياتي، التركيز على دراستي حتى لا يسير على خطاه. |
É o a luz do holofote sobre o artista que nos ajuda a focar. | TED | ان تسليط الضوء على الفنان هو الذي يساعدك على التركيز. |
E depois é necessário focar os itens cruciais. | TED | ومن ثم كنت بحاجة إلى التركيز على البنود القاتل. |
E são esses cabos em particular em que me quero focar. | TED | وهذه الأسلاك بالخصوص هي ما أود التركيز عليه. |
Talvez tenhamos que focar nisto para fazer a mensagem chegar. | TED | ربما نحتاج إلى التركيز على ذلك وإلى إعادة نشر تلك الرسالة. |
Existe corrupção em toda a parte, porquê focar esse setor? | TED | وهناك الفساد في كل مكان، لذا لماذا التركيز على هذا القطاع؟ |
Ela precisa do seu talismã para focar os seus poderes. | Open Subtitles | فهي تحتاج لطلسمها من اجل ان تركز على قواها |
Temos de nos focar no que está a acontecer agora. | Open Subtitles | نحتاج أن نركز على ما يحدث فى الوقت الحالى. |
Recentemente, ele autorizou a criação de um Fundo para Inovação Social para se focar no que funciona neste país, e ver como o podemos expandir. | TED | لقد سمح مؤخراً بإنشاء صندوق إبتكار إجتماعي للتركيز على ما ينفع في هذه البلاد، والنظر لكيفية توسعتها. |
Isso é uma grande fantasia, mas agora, tenho de me focar no trabalho que tenho neste momento. | Open Subtitles | إنظر ، هذا خيال رائع لكن الأن يجب ان اركز على الوظيفة التي لديّ بالفعل |
Talvez se devesse focar no homem que está à sua frente. | Open Subtitles | ربّما يجب أن تركّزي على الرّجل الذي يوجد أمامك. |
Pouco a pouco, espero poder continuar com este trabalho e continuar a focar as lentes da sociedade para que mais ninguém seja esquecido. | TED | شيئًا فشيئًا، أتمنى أن أستمر في القيام بهذا العمل، وأستمر في إعادة تركيز عدسة المجتمع لكي لا يتم تجاهل شخص آخر. |
Olhem para aqueles olhos. Não consigo focar aqueles olhos. | TED | انظر إلى تلك العينين ، لم أستطع أن أركّز النظر بهما. |
Quero começar por focar o tempo que eles nos roubam, e depois, podemos falar sobre o que esse tempo parece. | TED | و اُريد أن أبدأ فقط بالتركيز على مدّة الوقت الذي تأخذه منّا، ثم يمكننا الحديث عن كيف يبدو ذلك الوقت. |
Muitas pessoas acham que a atenção é apenas aquilo em que nos estamos a focar, mas também é sobre quais as informações que o cérebro está a tentar filtrar. | TED | يعتقد الكثير من الناس أن الانتباه يتمحور حول ما نركّز فيه، ولكنه أيضاً يشمل المعلومات التي يحاول دماغنا تصفيتها. |
E se tiveres que se focar numa delas, diria o medo. | Open Subtitles | ،وأن كان لابد أن تركزي على أحدهما فأنصحك باختيار الخوف |
Levei semanas para fazê-lo focar no que realmente importava. | Open Subtitles | استغرقت أسابيع ريثما وجّهت تركيزه لما يهم فعلًا. |
De facto, o comportamento de comunidades e países inteiros pode ser influenciado, dependendo de onde a comunidade internacional escolhe focar a sua atenção. | TED | في الواقع ، والسلوك مجتمعات بأكملها والبلدان يمكن أن تتأثر، تبعا للمكان الذي اختار المجتمع الدولي أن يركز اهتمامه فيه. |
Encontrei uma instituição de caridade na qual me quero focar. | Open Subtitles | وجدت المنظمة الخيرية التي أريد أن أريد أركز عليه |
é altura de pararmos de nos focar no físico e acolher as virtudes do coração. | TED | فقد حان الوقت لنتخلص من تركيزنا على الجسد و نقوم بتجلية فضائل القلب. |