Porque é que achas que ela foi para à festa? | Open Subtitles | حسناً، لمَ برأيك هي ذهبت إلى هذا الحفل ؟ |
Não, ficou aqui até às 6:30, depois foi para a escola. | Open Subtitles | كلا، بقيت هناك حتى 6: 30 ثم ذهبت إلى المدرسة |
E quando foi para o Ruanda, enviávamos "e-mails" todos os dias. | Open Subtitles | بعد أن ذهبت إلى رواندا ظللنا نتراسل بالإيميل كل يوم |
Sim, era o nome que Eva adoptou quando foi para a Austrália. | Open Subtitles | نعم انه اسم ايف الذى اخذته لأسمها عندما ذهبت الى استراليا. |
Depois a minha mãe disse que era muito caro e foi para o Hawai. | Open Subtitles | ، بعد ذلك قالت أمي بأنني كلّفتها كثيراً لذلك ذهبت إلى هاواي بدلاً من ذلك |
Um dia quando o Karl-Henrik foi para a cidade, eu fui para a praia sozinha. | Open Subtitles | يوم ما عندما ذهب كارل هينريك إلى البلدة ذهبت إلى الشاطئ بمفردي |
foi para lá como actriz e depois dedicou-se às boas acções. | Open Subtitles | ذهبت إلى هنالك للعمل كممثلة ثم اتجهت للأعمال الخيرية |
A Rikako matriculou-se na Universidade de Kochi, o Yutaka foi para Quioto... e eu fui para a faculdade em Tóquio. | Open Subtitles | ريكاكو سجلت في جامعة كوتشي.. و يوتاكا ذهبت إلى طوكيو و ذهبت إلى الكلية في طوكيو |
Sim, foi para isso que andei na faculdade de Direito. | Open Subtitles | نعم ، هذا هو السبب انى ذهبت إلى مدرسة القانون |
foi para a cama com fome e fechou o gato na cozinha. | Open Subtitles | ذهبت إلى الفراش جائعا وتخوض القط في المطبخ لمدة يومين. |
Digamos apenas que ela foi para casa uma mulher muito feliz. - Muito bem, meu. | Open Subtitles | فلنقل أنها ذهبت إلى منزلها وهي سعيدةٌ جداً |
Assinei alguns papéis e Nancy foi para o México. | Open Subtitles | وقعت علي بعض الاوراق و نانسى ذهبت الى المكسيك |
Ela começou a ter uma repentina dor de cabeça... e foi para seu quarto. | Open Subtitles | ثم أدّعت اصابتها بصداع فظيع ثم ذهبت الى أعلى الى غرفتها |
Não fique com uma impressão errada, não foi para ter sexo com ele. | Open Subtitles | لا تفهمي ذلك بصيغة الخطأ ذلك كان لأجل ممارسة الحب |
Ouve miúda, parava as lágrimas se te dissesse que o Daffy foi para Las vegas com o Dj. | Open Subtitles | إسمعي, إبدأي بسماع ما سأخبرك به لقد ذهب إلى لاس فيجاس مع ذلك الرجل دي جي |
Ele foi para o hospital, tu foste para uma casa de correcção e a tua mãe fugiu. | Open Subtitles | لذا هو يذهب إلى المستشفى و أنت الإصلاحية و أمك ترحل |
Não quis vir para cá. foi para o Hotel Harper. | Open Subtitles | أنها لن تأتي إلي هنا لقد ذهبت إلي الفندق |
O Jack foi para a prisão... e o Bull veio para casa. | Open Subtitles | بأربع سنوات سجن لأجل تلك الليلة جاك دخل السجن وبول عاد إلى الوطن |
- E o sopro? - A infecção foi para o coração? | Open Subtitles | هل يمكن أن يكون الإنتان قد انتقل إلى قلبه؟ |
Como o meu pai deixou-nos e arruinou-nos a vida, como ele casou duas vezes e arruinou-lhes a vida, como ele foi para o Canadá e arruinou-lhes a vida... | Open Subtitles | وكيف تزوج مرة أخرى ودمر علينا حياتنا. كيف سافر إلى كندا - ودمر علينا حياتنا. |
foi para tua própria glória, para um prémio que pensavas merecer. | Open Subtitles | كان من أجل مجدك يوم رد الديّن تعتقد أنك تستحقه. |
foi para casa mais cedo. Intoxicação alimentar, parece-me. | Open Subtitles | لقد رحل إلى المنزل باكراً من جراء تسمم غذائيّ على ما أظن |
Olhe, você foi para o Iraque pelo seu país. | Open Subtitles | -أسمع, لقد ذهبتَ إلى "العراق" من أجل بلدُك |
Metade da nossa audiência foi para a HLN, às 8. | Open Subtitles | -عند الساعة الثامنة HLN نصف مشاهدينا ذهبوا إلى قناة |
Tudo, tudo aquilo que aprendi, tudo aquilo que alguma vez fiz foi para poder ser digno de ti. | Open Subtitles | كل شيء تعلمته وكل شيء فعلته كان لكي أُصبح ذو قيمة عندكِ |