ويكيبيديا

    "foi para" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ذهبت إلى
        
    • ذهبت الى
        
    • كان لأجل
        
    • لقد ذهب إلى
        
    • يذهب إلى
        
    • ذهبت ل
        
    • ذهبت إلي
        
    • عاد إلى
        
    • انتقل إلى
        
    • سافر إلى
        
    • كان من أجل
        
    • رحل إلى
        
    • ذهبتَ إلى
        
    • ذهبوا إلى
        
    • كان لكي
        
    Porque é que achas que ela foi para à festa? Open Subtitles حسناً، لمَ برأيك هي ذهبت إلى هذا الحفل ؟
    Não, ficou aqui até às 6:30, depois foi para a escola. Open Subtitles كلا، بقيت هناك حتى 6: 30 ثم ذهبت إلى المدرسة
    E quando foi para o Ruanda, enviávamos "e-mails" todos os dias. Open Subtitles بعد أن ذهبت إلى رواندا ظللنا نتراسل بالإيميل كل يوم
    Sim, era o nome que Eva adoptou quando foi para a Austrália. Open Subtitles نعم انه اسم ايف الذى اخذته لأسمها عندما ذهبت الى استراليا.
    Depois a minha mãe disse que era muito caro e foi para o Hawai. Open Subtitles ، بعد ذلك قالت أمي بأنني كلّفتها كثيراً لذلك ذهبت إلى هاواي بدلاً من ذلك
    Um dia quando o Karl-Henrik foi para a cidade, eu fui para a praia sozinha. Open Subtitles يوم ما عندما ذهب كارل هينريك إلى البلدة ذهبت إلى الشاطئ بمفردي
    foi para lá como actriz e depois dedicou-se às boas acções. Open Subtitles ذهبت إلى هنالك للعمل كممثلة ثم اتجهت للأعمال الخيرية
    A Rikako matriculou-se na Universidade de Kochi, o Yutaka foi para Quioto... e eu fui para a faculdade em Tóquio. Open Subtitles ريكاكو سجلت في جامعة كوتشي.. و يوتاكا ذهبت إلى طوكيو و ذهبت إلى الكلية في طوكيو
    Sim, foi para isso que andei na faculdade de Direito. Open Subtitles نعم ، هذا هو السبب انى ذهبت إلى مدرسة القانون
    foi para a cama com fome e fechou o gato na cozinha. Open Subtitles ذهبت إلى الفراش جائعا وتخوض القط في المطبخ لمدة يومين.
    Digamos apenas que ela foi para casa uma mulher muito feliz. - Muito bem, meu. Open Subtitles فلنقل أنها ذهبت إلى منزلها وهي سعيدةٌ جداً
    Assinei alguns papéis e Nancy foi para o México. Open Subtitles وقعت علي بعض الاوراق و نانسى ذهبت الى المكسيك
    Ela começou a ter uma repentina dor de cabeça... e foi para seu quarto. Open Subtitles ثم أدّعت اصابتها بصداع فظيع ثم ذهبت الى أعلى الى غرفتها
    Não fique com uma impressão errada, não foi para ter sexo com ele. Open Subtitles لا تفهمي ذلك بصيغة الخطأ ذلك كان لأجل ممارسة الحب
    Ouve miúda, parava as lágrimas se te dissesse que o Daffy foi para Las vegas com o Dj. Open Subtitles إسمعي, إبدأي بسماع ما سأخبرك به لقد ذهب إلى لاس فيجاس مع ذلك الرجل دي جي
    Ele foi para o hospital, tu foste para uma casa de correcção e a tua mãe fugiu. Open Subtitles لذا هو يذهب إلى المستشفى و أنت الإصلاحية و أمك ترحل
    Não quis vir para cá. foi para o Hotel Harper. Open Subtitles أنها لن تأتي إلي هنا لقد ذهبت إلي الفندق
    O Jack foi para a prisão... e o Bull veio para casa. Open Subtitles بأربع سنوات سجن لأجل تلك الليلة جاك دخل السجن وبول عاد إلى الوطن
    - E o sopro? - A infecção foi para o coração? Open Subtitles هل يمكن أن يكون الإنتان قد انتقل إلى قلبه؟
    Como o meu pai deixou-nos e arruinou-nos a vida, como ele casou duas vezes e arruinou-lhes a vida, como ele foi para o Canadá e arruinou-lhes a vida... Open Subtitles وكيف تزوج مرة أخرى ودمر علينا حياتنا. كيف سافر إلى كندا - ودمر علينا حياتنا.
    foi para tua própria glória, para um prémio que pensavas merecer. Open Subtitles كان من أجل مجدك يوم رد الديّن تعتقد أنك تستحقه.
    foi para casa mais cedo. Intoxicação alimentar, parece-me. Open Subtitles لقد رحل إلى المنزل باكراً من جراء تسمم غذائيّ على ما أظن
    Olhe, você foi para o Iraque pelo seu país. Open Subtitles -أسمع, لقد ذهبتَ إلى "العراق" من أجل بلدُك
    Metade da nossa audiência foi para a HLN, às 8. Open Subtitles -عند الساعة الثامنة HLN نصف مشاهدينا ذهبوا إلى قناة
    Tudo, tudo aquilo que aprendi, tudo aquilo que alguma vez fiz foi para poder ser digno de ti. Open Subtitles كل شيء تعلمته وكل شيء فعلته كان لكي أُصبح ذو قيمة عندكِ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد