Com o periquito a gente coloca água na gaiola. | Open Subtitles | عندما تشتري بغباء تضع له المياه فى القفص. |
A bala entrou sob a "gaiola toracica", indo da esquerda a direita. | Open Subtitles | الرصاصة اخترقت اسـفل القفص الصدري من اليسـار الى اليمين اخترقت البنكرياس |
Eu ía sugerir isso assim que me deixasses sair desta gaiola. | Open Subtitles | كنت سأقترح هذا بعد أن تخرجني من هذا القفص مباشرة |
A gaiola não pode ser o climax. Toda a gente o conhece. | Open Subtitles | خدعة قفص الطائر لا يكمن ان تكون خدعتنا الكبرى الجميع يعرفها |
Explica-me tudo isso agora mesmo! Ou tu queres uma gaiola menor? | Open Subtitles | اشرح لي كل هذا الأن وإلا سأضعك في قفص أصغر؟ |
Ele tem comida, água e parece gostar da gaiola. | Open Subtitles | لديه طعام, ماء يبدو أن قفصه الجديد يعجبه |
Você é aquela menina escrava. Got me atirou nesta gaiola. | Open Subtitles | أنت تلك الجارية التى أودت بي في هذا القفص. |
Esses servidores comandam as instalações. Então, os clientes devem estar na gaiola... | Open Subtitles | حسناً، هذه الخوادم تُدير المنشأة، لذا فإنّ العملاء سيكونون في القفص. |
Se ele não der um nome, leva-o para a gaiola. | Open Subtitles | إذا لم يعطيك اسم خذه إلى القفص في الأسفل |
Você coloca estas 10 amostras de uma vez na gaiola. | TED | يمكنك وضع هذه العينات 10 في وقت واحد في القفص. |
e três horas depois, o que vemos no fundo da gaiola, são mosquitos mortos, | TED | و لاحقا بعد ثلاث ساعات ما نراه فى قاع القفص هو بعوض هالك، |
Vemos aqui o primeiro rato a ser informado, por uma luz que vai aparecer na gaiola da esquerda, que tem que pressionar a alavanca da esquerda, para obter uma recompensa. | TED | لكن ما ترونه هنا هو أول فأر تم تبليغه بواسطة ضوء سيظهر على يسار القفص أن عليه أن يحدد القفص الأيسر كي يحصل على مكافأة. |
Vemos que o fotógrafo não estava dentro da gaiola, portanto, acho que o biólogo é mais esperto que o fotógrafo. | TED | سترون هنا .. ان المصور ليس داخل القفص حتما لان المتخصصين اكثر دراية بامور القرش من المصورين |
Eu não vivo contigo! Só dividimos a mesma gaiola! | Open Subtitles | اننى لا أعيش معك اننا فقط نقطن نفس القفص ، ليس الا |
É impossível que as autoridades mantenham aquele cão numa gaiola. | Open Subtitles | لا توجد طريقة تبقي السلطات ذلك الكلب في قفص |
Ele aprende como achar o cheiro-alvo em uma gaiola com vários buracos, máximo de 10 buracos. | TED | ليتعلم كيفية العثور على رائحة الهدف في قفص مع عدة ثقوب، وتصل إلى 10 الثقوب. |
Depois, colocaram um monitor de vídeo na gaiola da macaca que mostrava à macaca o braço protésico e a macaca ficou fascinada. | TED | ثم وضع شاشة فيديو في قفص السعادين تري السعدان هاته اليد الإصطناعية، فافتتن بها السعدان، |
Tornámos bem claro a essas pessoas que uma gaiola infinita de macacos é espaçosa. | TED | وقد وضحنا لهؤلاء الناس أن قفص قرد لامنته فسيح للغاية. |
Aqui, nesta caixa tenho uma gaiola com algumas centenas de esfomeados mosquitos fêmea | TED | هنا فى هذا الصندوق لدى قفص ملئ بالمئات من إناث البعوض الجائعة |
E tens mesmo de deixar o pássaro fora da gaiola? | Open Subtitles | هل يجب أن تدع هذا الطير يخرج من قفصه دائماً ؟ |
Ela usa a gaiola ou a casa de banho. Sabe puxar o autoclismo. | Open Subtitles | ستستخدم قفصها أو المرحاض، ويمكنها تنظيفه بماء دافق |
A minha gaiola parece maior que a sua, mas, ainda assim, é uma gaiola. | Open Subtitles | قفصي يبدو أكبر من قفصك لكنه لا يزال قفصاً |
Devo mandar este pó para a gaiola, chefe? | Open Subtitles | أيها الرئيس، هل أعيد هذا الكوكايين للقفص مجدداً؟ |
Antes disso, eu era o animal de estimação do meu mestre Yoshi... copiava os seus movimentos da minha gaiola... e aprendia a arte secreta dos ninjas. | Open Subtitles | قبل هذا الوقت كنت حيواناً أليفاً لمعلمي يوشي أقلد حركاته من قفصي وأتعلم سر فن النينجا |
Passa o tempo de um lado para o outro, a limpar-se e a endireitar a gaiola. | Open Subtitles | هو فقط إكتئاب حول، يُنظّفُ نفسه، تَعديل فوق قفصِه. |
e uma gaiola de 2,5 metros, electrificada e com alarme que protege o objecto. | Open Subtitles | وقفص يوجد بداخله القطعة، بطول 8 أقدام، مكهرب ومتصل بجهاز إنذار |
- Certas estradas são construídas por engenheiros que não servem nem para construir uma gaiola para pássaros. | Open Subtitles | بعض هذة الطرق مصممة من قبل بعض المهندسين الغير مؤهلين لبناء بيوت للطيور |
E um louco qualquer desenterrou-o, lavou-o e pô-lo na gaiola. | Open Subtitles | اخرجة , وغسلة واعادة مرة اخرى الى قفصة |
Limpei a gaiola e não devo ter encaixado bem as grades. | Open Subtitles | وأنا مَا كَانَ يَجِبُ أَنْ أَعْضَّ ظهر القفصَ سوية شدّةَ بما فيه الكفاية. |
Mesmo que estejamos a trocar uma gaiola por outra. | Open Subtitles | حتى لو كنا نستبدل قفص فئران بقفص آخر |
São alguns dos melhores lutadores do mundo, e cansaram-se de serem tratados como pássaros exóticos da tua gaiola. | Open Subtitles | هم من افضل المقاتلين بالعالم وهم قد تعبوا من معاملتك لهم كطيور بقفصك |