"gostava de poder" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أتمنى لو أستطيع
        
    • ليتني أستطيع
        
    • أتمنى لو كان بإمكاني
        
    • أتمنى لو كنت أستطيع
        
    • أتمنى أن أستطيع
        
    • أتمنى لو أمكنني
        
    • أتمنى لو يمكنني
        
    • أتمنى لو استطعت
        
    • اتمنى لو استطيع
        
    • أتمنى أن أتمكن من
        
    • أتمنى لو أنني أستطيع
        
    • أتمنى لو كان باستطاعتي
        
    • أتمنى لو كان بوسعي
        
    • أتمنى لو كان في إمكاني
        
    • آمل لو يمكنني
        
    Gostava de poder dizer "de ti" e ficar orgulhoso. Open Subtitles أتمنى لو أستطيع أن أقول أباك وأكون فخورا
    Gostava de poder ficar, mas tenho um voo para apanhar. Open Subtitles أتمنى لو أستطيع البقاء، لكن عليّ أن أركب الطائرة.
    Gostava de poder dar-te mais opções, mas estás na prisão. Open Subtitles ليتني أستطيع إعطائكَ المزيد من الخيارات لكنّك في السجن
    Gostava de poder ajudar, mas não me lembro de arca nenhuma. Open Subtitles يا للهول أتمنى لو كان بإمكاني مساعدتكما لا أذكر أية صناديق ألعاب
    Gostava de poder falar disso, mas não posso. Open Subtitles أتمنى لو كنت أستطيع مناقشة ذلك ولكنى لا أستطيع
    Gostava de poder dizer-te que se torna mais fácil. Open Subtitles أتمنى أن أستطيع أخباركِ أنه يصبح الأمر سهلاً
    Adoro cozinhar pratos elaborados. Gostava de poder fazer isso em casa. Open Subtitles أحب طهو الأطباق الدقيقة، أتمنى لو أمكنني فعل هذا بالبيت.
    Acima de tudo, eu Gostava de poder correr para cima e para baixo na merda das escadas como eu costumava fazer pelo resto da minha vida. Open Subtitles والأهم من كل ذلك، أتمنى لو يمكنني الجري إلى أعلى وأسفل السلالم، كما أعتدت فعلها، لبقية حياتي.
    Gostava de poder dizer que sim, mas não posso. Open Subtitles أتمنى لو أستطيع الموافقة ، لكن لا أستطيع
    Gostava de poder falar com aquela mulher novamente. TED أتمنى لو أستطيع التحدث إلى تلك المرأة مرة أخرى.
    Gostava de poder levar-te comigo quando for, mas não posso. Open Subtitles أتمنى لو أستطيع أخذك معي لكنني لا أستطيع
    Gostava de poder dizer que encontrei e tapei todos os buracos, mas a segurança perfeita não existe. Open Subtitles ليتني أستطيع إخبارك بأنني وجدت كل ثقب وأصلحته ولكن ليس هناك ما يسمى بالأمن التام
    Eu Gostava de poder dizer a uma de 24 anos que vai morrer. Open Subtitles حقاً؟ ليتني أستطيع اخبار امرأة في 24 من عمرها انها ستموت
    Gostava de poder ajudar, mas estou ocupado com um cliente. Open Subtitles ليتني أستطيع المساعدة، لكنني مشغول مع زبون.
    Bem-vindos a todos. Gostava de poder estar convosco, neste dia tão especial, mas a minha embraiagem partiu-se. Open Subtitles مرحباً جميعاً أتمنى لو كان بإمكاني أن أكون معكم في هذا اليوم المهم لكن
    Chamadas que Gostava de poder eliminar. Open Subtitles إنها مكالمات هاتفية أتمنى لو كان بإمكاني التراجع عنها.
    Gostava de poder falar, mas estou muito ocupada. Open Subtitles أتمنى لو كنت أستطيع التحدث لكني مشغوله جداً
    Gostava de poder falar com ela acerca do que se está a passar. Open Subtitles أتمنى أن أستطيع التحدّث معها حول ما يحدث
    Gostava de poder dizer o mesmo do amuleto. Open Subtitles أتمنى لو أمكنني قول ذلك بالنسبة للتعويذة ..
    Gostava de poder dizer-lhe que as coisas vão melhorar. Open Subtitles أتمنى لو يمكنني أخباركِ بأن الأمور ستتحسن
    Gostava de poder partilhá-lo com amigos e família. Open Subtitles أتمنى لو استطعت أن أشارك أصدقائي وعائلتي بها
    Sr. Trager, Gostava de poder ajudar, mas não sei de nada. Open Subtitles سيد تراغيس , اتمنى لو استطيع المساعدة لكن لا اعرف أي شئ عنه
    Eu Gostava de poder ajudar estas pessoas a darem-se bem, mas parece impossível. Open Subtitles أتمنى أن أتمكن من مساعدة هؤلاء الناس لكن هذا يبدو مستحيلاً
    Gostava de poder recuperar todos os anos perdidos a planear uma vingança Open Subtitles أتمنى لو أنني أستطيع إستعادة كل السنوات التي أمضيتها في التخطيط للإنتقام
    Gostava de poder resolver todos os teus problemas, mas não posso. Open Subtitles أتمنى لو كان باستطاعتي حلُّ كل مشاكلكَ يا أوليفر لكني... لا أستطيع
    Gostava de poder tornar isso mais fácil. Open Subtitles أتمنى لو كان بوسعي تبسيط الأمور
    Gostava de poder ajudar, mas... só dá para dois. Open Subtitles أتمنى لو كان في إمكاني مساعدتك ولكنها مصممة لأجل شخصين فحسب
    Gostava de poder dizer o mesmo de ti, querida. Rezarei por ti. Open Subtitles آمل لو يمكنني قول المثل عنكِ عزيزتي سوف ادعو لأجلكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more