"insisti" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أصريت
        
    • أصررت
        
    • أصر
        
    • مصرة
        
    • اصريت
        
    Neste momento, sinto que os seus medos de mim, do mundo que eu insisti ser o certo para ambos, acumularam-se durante gerações. TED في هذه الجولة، أشعر أن مخاوفك مني، من العالم الذي أصريت أنه المناسب لكلينا، قد تفاقمت مع مرور الأجيال.
    Fui eu que insisti para ela usar o tradicional, com fraldas e alfinetes de segurança. Open Subtitles كنت أنا الذى أصريت أن تستخدم حفاضات طبيعيه بدبابيس مؤمنه
    Mas, enquanto investigador de negócios, eu insisti que ele fizesse uma contra proposta, e ajudei-o a criar a proposta perfeita. TED ولكنني أصررت عليه كباحث في المفاوضات أن يجري عرضاً مضاداً، وساعدته في صُنع واحدة مثالية.
    Eu insisti em acompanhá-los. Sentia-me responsável pelo Nolan. Open Subtitles أصررت على الذِهاب معهم شعرت بالمسؤولية تجاه نولان
    Portanto, à cautela, insisti que construíssemos um modelo em madeira, à escala, da vedação e do paredão. TED وذلك فقط للتأكد، وأنا أصر على أن نبني نموذجا من الخشب، وعلى نطاق واسع، من السياج والأسوار البحرية
    insisti para que eles polissem o som se quisessem passar na rádio. Open Subtitles كنت مصرة بإن اغانيهم بحاجة إلى تلطيف لو كانوا يريدون الظهور في الراديو
    É verdade, mas sei que ia pedir, então, insisti que fizessem um fresco, lá em baixo. Open Subtitles لذلك اصريت عليهم بالاسفل ان يعدوا لك ابريق طازج من القهوة
    Lembram-se daquele ano que eu insisti em fazer o trabalho dental das crianças... eu próprio? Open Subtitles أتتذكرِ هذا العام. الذى أصريت فيه على القيام بتنظيف اسنانهم بنفسى ؟
    Quando soube disto pela primeira vez, insisti que a porta era demasiado perigosa para continuar operacional. Open Subtitles أصريت على أن البوابة كانت خطرة لبقائها تعمل
    insisti para que eles pudessem começar uma nova vida sem memórias perturbantes. Open Subtitles أصريت على أن يكونوا قادرين على بدء حياة جديدة بدون ذكريات مزعجة
    Disseram-me para ir sozinha, mas insisti em levar os meus amigos. Open Subtitles لقد أخبروني بأن أحضر بمفردي ولكنني أصريت علي أحضار بعض اصدقائي
    insisti em dar um passeio à noite. Open Subtitles أصريت على والداي أن نخرج للتجولبالسيارة.
    Não me perguntes porquê, mas, insisti que ela ficasse comigo. Open Subtitles لا تسألوني عن السبب و لكن أصريت على أن تمكث لدي
    Por isso insisti para que me dessem esta missão. Open Subtitles هذا هو السبب في أنني أصررت أن يعطوني هذه المهمة
    Eu insisti na anfotericina e destruí-lhe os rins. Open Subtitles أصررت على إعطائه الأمفوتيريسن فدمرت كليتيه
    Sim. Foi por isso que insisti neste restaurante. Open Subtitles أجل، ولهذا أصررت على الإجتماع بكم في هذا المطعم
    Por isso insisti tanto que Madame Franklin se suicidara e sabia que a minha declaração seria aceite porque eu sou Hercule Poirot. Open Subtitles لهذا , أصررت انا على ان السيدة فرانكلين قتلت نفسها وكنت اعرف ان شهادتى سوف تُقبل لأننى هيركيول بوارو
    Eu insisti em tomar responsabilidade pelas vossas vidas. Open Subtitles لقد كنت أصر على تحمل مسؤلية حياتكم
    Eu insisti para ele fazer esses exames. Open Subtitles إنني أصر أنه تلقى هذه الاختبارات
    O Jim disse que não era necessário, mas eu insisti. Open Subtitles وقال جيم أنه ليس من الضروري، لكنني أصر.
    Sinceramente, quando soube da situação até insisti. Open Subtitles صراحةً , انا سمعت الموقف , وانا مصرة
    Eu insisti, e encontrei a Bella Open Subtitles انا مصرة و وجدت بيلا.
    "insisti que dormissem em quartos separados". Open Subtitles وقد اصريت على ان يناما في غرف منفصلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more