| É melhor irmos andando, antes que a cidade esteja totalmente cercada. | Open Subtitles | لا بد أن نذهب سيدي قبلما يتم حصار القرية بالكامل |
| Estava a pensar irmos lá para cima, mas isso é tão previsível. | Open Subtitles | كنت أفكر لِمَ لا نذهب لأعلى و لكن هذا تقليدى جداً |
| Hei, que tal irmos jogar bowling depois do jantar? | Open Subtitles | ما رأيكم بعد العشاء نذهب إلى صالة البولينج؟ |
| Vai acordar-nos e dizer-nos para irmos às urgências quando as coisas correm mal porque, se não formos, ficamos em apuros. | TED | ستوقظك و تطلب منك الذهاب إلى غرفة الطوارئ عندما ترن، لأنه إذا لم تذهب، سنكون في وضع سيء |
| Pheebs, se quisermos ver o filme, é melhor irmos. | Open Subtitles | فيبز إن كان علينا اللحاق بالفلم فعلينا الذهاب |
| Agora, para irmos realmente mais longe, podemos ir aos pormenores. | TED | الآن وفقط للذهاب عميقا، يمكن فعلا الوصول إلى الشقوق. |
| Vamos abreviar, para irmos todos para casa passar o Natal. | Open Subtitles | دعونا نجعل ذلك قصيراً وسريعاً, حتى نذهب بيوتنا للكريسماس. |
| Eu e tu, é suposto irmos dar uma voltinha. Estás pronto? | Open Subtitles | أنا وأنت المفروض أن نذهب للمشي السريع هل أنت مستعدّ؟ |
| É melhor ir à casa de banho, antes de irmos. | Open Subtitles | أظن ربما أن علي استخدام الحمام قبل أن نذهب |
| É melhor irmos agora antes que o outro regresse. | Open Subtitles | من الافضل ان نذهب الان لنستطيع العوده بسرعه |
| - Bem... é melhor irmos andando. - Boa noite, querida. | Open Subtitles | اوكى من الافضل ان نذهب اوكى ليلة سعيدة عزيزتى |
| Este é o momento de irmos beber uns copos. | Open Subtitles | في هذه الأثناء عادة ما نذهب لإحتساء الشراب |
| Oh sim, é pena nós não irmos para Berverly Hills. | Open Subtitles | حسناً ، للأسف نحن لن نذهب إلى بيفرلي هيلز |
| Dá para irmos da casa ao carro sem sentir o calor. | Open Subtitles | نستطيع الذهاب من المنزل إلى السيارة من الشعور بالحر أبدا |
| Ou talvez fosse melhor irmos nós dois para o hotel? | Open Subtitles | أو ربّما أنا وأنتِ علينا الذهاب لفُندق، أليس كذلك؟ |
| Quantas vezes gozámos acerca de irmos juntos a uma clínica? | Open Subtitles | كم مرة قد سخرنا حول الذهاب إلى العيادة معاً؟ |
| Acho que não é preciso irmos até ao Pólo Norte. | Open Subtitles | لا أعتقِد أننا نحتاج للذهاب طول المَسافة للقطب الشَمالي. |
| É melhor irmos. O meu pai deve estar preocupado. | Open Subtitles | ،أوه، يجب علينا الرحيل .ربما والدي قلق للغاية |
| Vamos alugar um carro amanhã para irmos para a costa. | Open Subtitles | أين تسكن؟ سوف نستأجر سيارة غداً سنذهب إلى الساحل |
| Anda, que tal irmos para dentro para te aqueceres? | Open Subtitles | هيا، ما رأيك أن نعود للداخل وندفأ قليلاً؟ |
| Lembras-te de irmos ao Jardim Zoológico? | Open Subtitles | ـ هل تتذكر عندما ذهبنا حديقة حيوانات برونكس؟ ـ لا تبدأ بقول ذلك |
| O que dizem a irmos embora e regressar a casa? | Open Subtitles | حسنٌ,ماذا تقولون أن نرحل من هنا ونعود الى منزلنا؟ |
| E se eu fosse buscar a Beth para irmos comer um gelado? | Open Subtitles | حسنا، لماذا لا أحصل على بيث وسوف نخرج من الآيس كريم؟ |
| Disse que nos viria ver antes de irmos embora. | Open Subtitles | لقد قالت أنها ستأتى لرؤيتنا قبل أن نغادر |
| Além disso, para irmos, provavelmente temos de esperar ao fim do filme, ou isso. | Open Subtitles | علاوة على ذلك، من أجل المغادرة علينا غالباً الانتظار حتى ينتهي الفيلم أو شيء ما |
| Quando sairmos, separamo-nos, para irmos em diferentes direcções. OK? | Open Subtitles | عندما نخرج، نفترق ونذهب في اتجاهات مختلفة، اتفقنا؟ |
| Viajamos todos milhares de quilómetros para irmos ver televisão e ficarnum sítio com todo o conforto de casa. | Open Subtitles | جميعنا نسافر آلاف الأميال فقط لمشاهدة التلفاز و ندخل فندقاً ما به كل وسائل الراحة المنزلية |
| Em que é que seria proveitoso irmos a uma festa de reforma? | Open Subtitles | في أي شيء يمكن ان نستفيد بالذهاب الى حفلة تقاعد ؟ |
| Tenho que fazer uma paragem antes de irmos para lá. | Open Subtitles | عليّ التوقف لأمر ما قبل أن نمضي في طريقنا. |