Além disso, para onde quer que fosse, já lá está. | Open Subtitles | بجانب ، أينما كان ذاهبا ، فهو هناك الآن |
O teu exército já lá está, preso em jaulas. | Open Subtitles | جيشكِ هو هناك مسبقاً مغلقٌ عليه في أقفاص |
já lá vai tanto tempo que não me lembro quem é amarrado. | Open Subtitles | يا إلهي لقد مضت مدة طويلة حتي أنني نسيت كيف أفعل هذا |
Não. Não precisou, Hastings. já lá estava. | Open Subtitles | كلا, لم يكن لذلك من داعي, فقد كان هناك أصلاً |
Bem, já lá estivemos antes. Temos um bom conhecimento do terreno. | Open Subtitles | لقد كنا هناك من قبل لدينا فكرة جيدة عن المكان, |
É pequena demais. Muito grande. já lá não está. | Open Subtitles | هذا صغير للغاية، هذا كبير للغاية لم يعد هناك بعد الآن |
Talvez devessem esperar por mim no meu gabinete. já lá vou ter. | Open Subtitles | ربما يجب علينا ان نتظر في مكتبي ماني ، سأكون هناك حالاً |
já lá vai algum tempo desde que estás connosco mas lembra-te de como tudo decorre. | Open Subtitles | لقد مرت فتره على تواجدك معنى لكنك تذكر كيف تسير الامور أليس كذالك؟ |
É o coração. Se tivessem seguido o meu plano, já lá estaria. | Open Subtitles | أنها بؤرة المنطقة , إذا كنتم قد نفذتم خطتى لكنت هناك الآن |
Quero saber como descer o rio, já lá devia estar. | Open Subtitles | أريد أن أنزل إلى هذا النهر يجب أن نكون هناك الآن |
Tenho de assegurar que a Juliet não vai, mas por mim já lá estou. | Open Subtitles | حسناً، يجب أن أتأكد بأن جولييت لن تكون هناك لكن بالنسبة لي، مساء الغد؟ للعرض، أنا هناك مسبقاً |
Um vigarista alvejado no Tropicana. já lá estão os nossos homens. | Open Subtitles | موت المحتال بطلق ناري في (تروبيكانا) أشخاصنا هناك مسبقاً |
Esquece a Alice Ancelin. já lá vão dois anos. | Open Subtitles | انسي امر آليس انسلان، لقد مضت سنتان |
Pois cá para mim, já lá estive e planeio chegar à segunda lá para as 1 1 h da noite. | Open Subtitles | برأيي أنني كنت هناك أصلاً. وأخطط إلى جولة ثانية الليلة في الساعة الحادية عشر. |
Há lugar no bordel. já lá estiveste? | Open Subtitles | لدىَّ مكان لك فى مكان الأسرى هل ذهبت هناك من قبل ؟ |
- Sim, mas já lá não está. | Open Subtitles | نعم, أكاد أجزم بأني فعلت لكنها ليست هناك بعد الآن |
Quero. já lá vou. Certo, pronto? | Open Subtitles | أجل، سأكون هناك حالاً حسناً ، مستعدّ؟ |
já lá vai algum tempo desde que estás connosco mas lembra-te de como tudo decorre. | Open Subtitles | لقد مرت فتره على تواجدك معنى لكنك تذكر كيف تسير الامور أليس كذالك؟ |
Talvez tenha julgado que não te importavas. já lá vão uns anos. | Open Subtitles | أظنه اعتقد أنك لن تبالي، لقد مرّت بضعة سنوات. |
já lá estive várias vezes e não vi nenhum ser vivo. | Open Subtitles | لقد ذهبت إلى هناك أكثر من مرة و لم أرى أى شئ يعيش هناك |
Diz-lhes que já lá vou. | Open Subtitles | اخبريهم اننى سأكون هناك حالا |
Volta para a cama, já lá vou ter. | Open Subtitles | إذهب إلى السرير. ساكون هناك في الحال. |
Os dias do polícia na bicicleta já lá vão. | Open Subtitles | أخشى أن أيام الشرطي على الدراجة قد ولّت |
Uma vez tive de impedir o rei de entrar nos aposentos da rainha, porque Culpepper já lá estava. | Open Subtitles | ذات مرة توجب علي إيقاف قدوم الملك الى غرفة نوم الملكة لأن كالبيبر كان هناك بالفعل |