"já nos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سبق أن
        
    • أسبق أن
        
    • لنا بالفعل
        
    • هل سبق لنا
        
    • بعضنا منذ
        
    • هل تلاقينا
        
    Claro que, tendo em conta que Já nos casamos e nos divorciamos, não vai ser fácil. Open Subtitles بالطبع ، بإعتبار أننا سبق أن تزوجنا وتطلقنا،فهو لنيكون سهلاً.
    O teu amigo Já nos disse que pagaste com o cartão roubado. Open Subtitles لقد سبق أن أخبرنا صديقك أنّك دخلت إلى المحل و معكَ بطاقة إئتمان مسروقة
    A sua cara não me é estranha. Já nos conhecemos? Open Subtitles تبدو مألوفاً لي ، أسبق أن التقينا؟
    Já nos conhecemos? Open Subtitles أسبق أن التقينا ؟
    Primeiro, Já nos permite mudar para uma manutenção preventiva, baseada em condições, o que significa reparar as máquinas antes de elas avariarem, sem perda de tempo, fazendo a sua manutenção segundo um calendário fixo. TED حسنا أولا، أنها تتيح لنا بالفعل إلى التحول نحو الوقائية، وصيانة على حسب الحالة وهو ما يعني تصليح الآلات حتى قبل آن تنكسر دون إضاعة الوقت تقديم خدمة لهم في جدول زمني محدد
    O Grande Colisionador de Hadrões Já nos mostrou que a matéria escura é possível. Open Subtitles بالتأكيد, تسارع الهدرونات الكبير اظهر لنا بالفعل ان الماده الداكنة مرجح...
    Se Já nos... Não. Acho que não. Open Subtitles هل سبق لنا أن لا، لا أنا لا أعتقد ذلك
    Bem, Já nos conhecemos há... Desde ontem. Acho que é isso. Open Subtitles كنا نعرف بعضنا منذ وقت طويل، من البارحة، كما أتذكر.
    Já nos tínhamos visto? Open Subtitles ‫هل تلاقينا قبل ذلك؟
    É melhor afastares-te! Já nos revistaram à porta. Estás a perceber? Open Subtitles من الأفضل أن تبتعد سبق أن فتشنا رجالك عند الباب، هل فهمتني؟
    E se não estamos a lidar com um génio, mas com um drogado idiota que Já nos disse que tem um canivete? Open Subtitles لا نتعامل مع عبقري، لكن ستونر knucklehead الذين سبق أن قال لنا لديه سكين جيب؟
    Já nos conhecemos? Open Subtitles هل سبق أن ألتقينا ؟
    - Sou. - Já nos conhecíamos? Open Subtitles - أجل، أسبق أن التقينا؟
    A Lágrima da Viúva Já nos mostrou o contrário. Open Subtitles مسرحية (دمعة الأرملة) تثبت لنا بالفعل غير ذلك
    Mas talvez a nossa tecnologia Já nos tenha criado a "Vida 2.1", com joelhos artificiais, "pacemakers" e transplantes cocleares. TED لكن قد تكون التكنولوجيا الحالية قد صنعت لنا بالفعل "الحياة 2.1" مع ركبنا الصناعية، وأجهزة تنظيم نبضات القلب والقواقع السمعية المزروعة.
    - O Programa Já nos paga. Open Subtitles البرنامج يدفع لنا بالفعل
    Já nos tínhamos conhecido? Open Subtitles هل سبق لنا أن إلتقينا من قبل؟
    Já nos conhecemos? Open Subtitles هل سبق لنا اللقاء ؟ لا..
    Já nos conhecemos há anos, e claro, como as nossas famílias. Open Subtitles نحن نعرف بعضنا منذ أعوام وبالطبع، عائلاتنا كذلك.
    Já nos conhecemos antes? Open Subtitles هل تلاقينا من قبل ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more