"líquido" - Translation from Portuguese to Arabic

    • السائل
        
    • سوائل
        
    • سائل
        
    • سائلاً
        
    • السائلِ
        
    • صافي
        
    • للسائل
        
    • محلول
        
    • سائلة
        
    • السوائل
        
    • لسائل
        
    • سائله
        
    • بالسوائل
        
    • الهلام
        
    • الصافي
        
    Podemos usar este líquido, se quisermos um material resistente por exemplo, para substituir veias periféricas, ou talvez um osso completo. TED وربما يمكن إستخدام ذاك الكيلفر السائل إن احتجتم إلى شيء أقوى لتعويض الأوردة الطيفية، أو ربما عظمة بأكملها.
    Sim, mas o mais importante é que o líquido gira constantemente. Open Subtitles نعم، لكن، أهم شيء أن هذا السائل يدور بشكل ثابت
    Gases que seriam normalmente libertados no ar durante a decomposição ficaram retidos no chocolate sólido, reduzindo os tecidos a um líquido fétido. Open Subtitles الغازات التي عادة ما يتم إطلاقها في الهواء خلال التحلل حوصرت في الشوكولاتة الصلبة حوّل الأنسجة اللينة إلى سوائل فاسدة
    Azoto líquido. Vocês não o querem matar. Querem sim congelá-lo. Open Subtitles نيتروجين سائل, أنت لن تقتل هذا السافل أنت ستجمده.
    A célula de Hall-Heroult funciona a alta temperatura, uma temperatura suficientemente alta para o produto metálico de alumínio ser líquido. TED خلية هال و هيرولت تعمل في درجات حرارة عالية، درجة حرارة عالية بما يكفي لجعل منتج معدن الألمونيوم سائلاً.
    Estabilizou. O líquido foi para análise, faltam umas horas. Open Subtitles إنها مستقرة أرسلوا السائل للمعمل سيعود بعد ساعات
    Colocam a heroína num forno cozinhando o líquido até ficar sólido, que depois é vendido nas ruas. Open Subtitles ثم تضع الهيروين المستخرج في فرن وتطبخ السائل إلى صلب حيث عندها يباع في الشوارع
    Como o meu corpo não produz líquido sinovial, infelizmente não posso. Open Subtitles للأسف لا أستطيع، لأن جسدي لا يستطيع إنتاج السائل المشترك
    "e, quase imediatamente, começaram a pingar gotas de líquido," Open Subtitles وتقريباً بشكل فوري بدأت قطرات السائل في الإنهمار
    Voçê tosse para fora e depois o resto sai como líquido. Open Subtitles ثم تكحي أنتي هذه الخلايا و يخرج الباقي مثل السائل
    O líquido neste frasco não contém um único elemento conhecido neste mundo. Open Subtitles السائل الموجود في القارورة لا يحتوي أيّ عنصرٍ مِنْ هذا العالَم.
    O espaço entre dois ossos está cheio de um líquido viscoso, o fluido sinovial, que contém longas moléculas lubrificantes, como o ácido hialurónico e a lubricina. TED إن الفراغ بين عظمتين مليئة بسائل لزج سوائل زليلية تحتوي على جزيئات طويلة زيتية مثل حمض الهيالورونيك ولوبريسين
    Liberta um pacote de líquido bioluminescente. Open Subtitles فتقوم بإفراز دفعات من سوائل الإضاءة الحيوية
    O insecto acaba por asfixiar e afoga-se no líquido pegajoso. Open Subtitles وفي النهاية ، تُخنق الحشرة وتُغرق في سائل لزج
    Pode conseguir-se, de facto, uma produção nutricional muito eficaz, utilizando uma espécie de solo líquido de alta qualidade nos sistemas de raízes das plantas. TED ويمكنك الحصول على الغذاء الأمثل في الواقع عن طريق استخدام سائل تربة عالي الجودة على أنظمة جذور النباتات.
    Supomos que a toxina tenha sido transmitida por líquido, gás, tacto ou injecção. Open Subtitles بهذه النقطة يمكننا فقط أن نخمّن.. أن السم تم نقله سائلاً أو بالغاز.. باللمس أو الحقن.
    Bobinas de supercondutividade arrefecidas por hélio líquido. Open Subtitles السست الموصلة للكهرباء تبرّد بالهليومِ السائلِ.
    Portanto para o terceiro quadrante, o rendimento líquido aumentou 20% comparado com... Open Subtitles لذا،للربعالثالث.. زاد صافي الدخل بنسبة 20 بالمائة مقارنةبـ..
    Sem conter partículas de meteoro e níveis baixos de radiação, o líquido tem mobilidade. Open Subtitles دون أن يحتوى بصخور النيزك ومستويات منخفضة من الإشعاع للسائل قابلية الحركة
    Barraquer começou por cortar a frente da córnea de um paciente e mergulhá-la em nitrogénio líquido. TED لقد بدأ باراكير بحفّ مقدمة قرنيّة المريض وغمرها في محلول النتروجين.
    Então pegamos na camada do periósteo e desenvolvemos um modo de injectar um líquido por baixo que, em 30 segundos, se torna um gel rígido que consegue despegar o periósteo do osso. TED لذا قمنا بسلخ طبقة السمحاق وقمنا بتطوير طريقة لنحقن تحته مادة سائلة تتحول خلال 30 ثانية، إلى هلام جامد للغاية كما يمكنها في الواقع رفع السمحاق بعيداً عن العظم.
    Os antibióticos fizeram efeito. Drenaram o líquido dos meus pulmões. Open Subtitles المضادات الحيوية بدأت تعمل وتم تجفيف السوائل من رئتآي
    E assim derrotei o Elzar. Graças ao líquido mágico do Spargle. Open Subtitles و هكذا قد هزمت إليزار و الفضل يعود لسائل سبارجل السحري
    Não é líquido, não é sólido, nem é comida. Open Subtitles هي ليست سائله , هي ليست صلبه هي ليست بطعام
    - Os pulmões estão a encher-se de líquido. Open Subtitles اللعنة، إن رئتيه مليئة بالسوائل. سأتصل بالوحدة
    Porque amanhã vou depositar o meu líquido na passagem de uma mulher. Open Subtitles لأنني غداً سأضخ الهلام فى فتحات الإناث الشرجية
    Nos 12 meses que terminaram em junho, o resultado líquido da Skechers foi de 209 milhões de dólares. TED و في 12 شهرًا ينتهون في يونيو، كان المربح الصافي ل Skechers 209 مليون دولارًا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more