Podemos usar este líquido, se quisermos um material resistente por exemplo, para substituir veias periféricas, ou talvez um osso completo. | TED | وربما يمكن إستخدام ذاك الكيلفر السائل إن احتجتم إلى شيء أقوى لتعويض الأوردة الطيفية، أو ربما عظمة بأكملها. |
Sim, mas o mais importante é que o líquido gira constantemente. | Open Subtitles | نعم، لكن، أهم شيء أن هذا السائل يدور بشكل ثابت |
Gases que seriam normalmente libertados no ar durante a decomposição ficaram retidos no chocolate sólido, reduzindo os tecidos a um líquido fétido. | Open Subtitles | الغازات التي عادة ما يتم إطلاقها في الهواء خلال التحلل حوصرت في الشوكولاتة الصلبة حوّل الأنسجة اللينة إلى سوائل فاسدة |
Azoto líquido. Vocês não o querem matar. Querem sim congelá-lo. | Open Subtitles | نيتروجين سائل, أنت لن تقتل هذا السافل أنت ستجمده. |
A célula de Hall-Heroult funciona a alta temperatura, uma temperatura suficientemente alta para o produto metálico de alumínio ser líquido. | TED | خلية هال و هيرولت تعمل في درجات حرارة عالية، درجة حرارة عالية بما يكفي لجعل منتج معدن الألمونيوم سائلاً. |
Estabilizou. O líquido foi para análise, faltam umas horas. | Open Subtitles | إنها مستقرة أرسلوا السائل للمعمل سيعود بعد ساعات |
Colocam a heroína num forno cozinhando o líquido até ficar sólido, que depois é vendido nas ruas. | Open Subtitles | ثم تضع الهيروين المستخرج في فرن وتطبخ السائل إلى صلب حيث عندها يباع في الشوارع |
Como o meu corpo não produz líquido sinovial, infelizmente não posso. | Open Subtitles | للأسف لا أستطيع، لأن جسدي لا يستطيع إنتاج السائل المشترك |
"e, quase imediatamente, começaram a pingar gotas de líquido," | Open Subtitles | وتقريباً بشكل فوري بدأت قطرات السائل في الإنهمار |
Voçê tosse para fora e depois o resto sai como líquido. | Open Subtitles | ثم تكحي أنتي هذه الخلايا و يخرج الباقي مثل السائل |
O líquido neste frasco não contém um único elemento conhecido neste mundo. | Open Subtitles | السائل الموجود في القارورة لا يحتوي أيّ عنصرٍ مِنْ هذا العالَم. |
O espaço entre dois ossos está cheio de um líquido viscoso, o fluido sinovial, que contém longas moléculas lubrificantes, como o ácido hialurónico e a lubricina. | TED | إن الفراغ بين عظمتين مليئة بسائل لزج سوائل زليلية تحتوي على جزيئات طويلة زيتية مثل حمض الهيالورونيك ولوبريسين |
Liberta um pacote de líquido bioluminescente. | Open Subtitles | فتقوم بإفراز دفعات من سوائل الإضاءة الحيوية |
O insecto acaba por asfixiar e afoga-se no líquido pegajoso. | Open Subtitles | وفي النهاية ، تُخنق الحشرة وتُغرق في سائل لزج |
Pode conseguir-se, de facto, uma produção nutricional muito eficaz, utilizando uma espécie de solo líquido de alta qualidade nos sistemas de raízes das plantas. | TED | ويمكنك الحصول على الغذاء الأمثل في الواقع عن طريق استخدام سائل تربة عالي الجودة على أنظمة جذور النباتات. |
Supomos que a toxina tenha sido transmitida por líquido, gás, tacto ou injecção. | Open Subtitles | بهذه النقطة يمكننا فقط أن نخمّن.. أن السم تم نقله سائلاً أو بالغاز.. باللمس أو الحقن. |
Bobinas de supercondutividade arrefecidas por hélio líquido. | Open Subtitles | السست الموصلة للكهرباء تبرّد بالهليومِ السائلِ. |
Portanto para o terceiro quadrante, o rendimento líquido aumentou 20% comparado com... | Open Subtitles | لذا،للربعالثالث.. زاد صافي الدخل بنسبة 20 بالمائة مقارنةبـ.. |
Sem conter partículas de meteoro e níveis baixos de radiação, o líquido tem mobilidade. | Open Subtitles | دون أن يحتوى بصخور النيزك ومستويات منخفضة من الإشعاع للسائل قابلية الحركة |
Barraquer começou por cortar a frente da córnea de um paciente e mergulhá-la em nitrogénio líquido. | TED | لقد بدأ باراكير بحفّ مقدمة قرنيّة المريض وغمرها في محلول النتروجين. |
Então pegamos na camada do periósteo e desenvolvemos um modo de injectar um líquido por baixo que, em 30 segundos, se torna um gel rígido que consegue despegar o periósteo do osso. | TED | لذا قمنا بسلخ طبقة السمحاق وقمنا بتطوير طريقة لنحقن تحته مادة سائلة تتحول خلال 30 ثانية، إلى هلام جامد للغاية كما يمكنها في الواقع رفع السمحاق بعيداً عن العظم. |
Os antibióticos fizeram efeito. Drenaram o líquido dos meus pulmões. | Open Subtitles | المضادات الحيوية بدأت تعمل وتم تجفيف السوائل من رئتآي |
E assim derrotei o Elzar. Graças ao líquido mágico do Spargle. | Open Subtitles | و هكذا قد هزمت إليزار و الفضل يعود لسائل سبارجل السحري |
Não é líquido, não é sólido, nem é comida. | Open Subtitles | هي ليست سائله , هي ليست صلبه هي ليست بطعام |
- Os pulmões estão a encher-se de líquido. | Open Subtitles | اللعنة، إن رئتيه مليئة بالسوائل. سأتصل بالوحدة |
Porque amanhã vou depositar o meu líquido na passagem de uma mulher. | Open Subtitles | لأنني غداً سأضخ الهلام فى فتحات الإناث الشرجية |
Nos 12 meses que terminaram em junho, o resultado líquido da Skechers foi de 209 milhões de dólares. | TED | و في 12 شهرًا ينتهون في يونيو، كان المربح الصافي ل Skechers 209 مليون دولارًا. |