Lembra-te, isto é o teu lenço e isso é a tua manga. | Open Subtitles | تذكري أن هذا المنديل لك فقط وأن هذا هو كُمّ الفستان |
Lembra-te, as nossas verdadeiras famílias ainda estão à nossa procura. | Open Subtitles | حسناً فقط تذكري.. عائلاتنا الحقيقية لا تزال تبحث عنا |
Lembra-te só das consequências se cair nas mãos destes animais. | Open Subtitles | تذكري العواقب لو وقع السيف في يد هؤلاء الحيوانات |
Lembra-te de que eu não gostei muito da ideia. | Open Subtitles | تذكّري وحسب, قلتُ أنها لم تكن فكرة مثيره |
E eles ficam excitados com os malditos cadáveres, Lembra-te disso. | Open Subtitles | وهم يستمتعون فقط بمُمَارَسَة الجنس مع الجثثِ, تذكرى هذا. |
Mas agora estás por tua conta. Lembra-te, és cego, não estúpido. | Open Subtitles | لكن الآن أنت بمفردك لكن تذكّر أنك أعمى وليس غبيّاً |
Vais sair-te bem. Lembra-te de tudo o que te ensinei. | Open Subtitles | ستكونين رائعة فقط تذكري كل شيء علمتك ِ اياه |
Agora Lembra-te, disseste que era no teu apartamento, que tinhas ficado inconsciente. | Open Subtitles | الآن ، تذكري ، قلت أنكِ كنتي في شقتكِ وقد ضُربتي |
Apenas Lembra-te de quem é o jogador experiente aqui, ok? | Open Subtitles | فقط تذكري من هو خبير لعبة البوكر حسناً ؟ |
Mas Lembra-te... uma fé diferente significa uma vida-após-morte diferente. | Open Subtitles | لكن تذكري أن ديناً مختلفاً يعني آخرة مختلفة |
Irmãzinha, quando passares a ponte, Lembra-te de suster a respiração. | Open Subtitles | أختاه , عندما تعبرين الجسر تذكري أن تلتقطي أنفاسك |
Pois, Lembra-te disso da próxima vez que me despedires. | Open Subtitles | اجل , تذكري هذا بالمرة القادمة عندما تطردينني |
E Lembra-te, a dança é a linguagem escondida da alma. | Open Subtitles | تذكري الرقص هو اللغة الخفية للروح , هل تفهميني؟ |
Quando ela acabar de ruminar, Lembra-te de lhe escovar os dentes. | Open Subtitles | حين تنتهي من مضغ ما اجترته، تذكري أن تغسلي أسنانها. |
Lembra-te disso, e fica a saber que não vou desistir. | Open Subtitles | تذكّري هذا جيّداً، و اعلمي بأنّني لن أستسلم أبداً |
Lembra-te de que, aconteça o que acontecer, eu trago-te de volta. | Open Subtitles | تذكّري فحسب بأنَّ أياً كان ما سيحدث، فسأحاول إعادتكِ بالفعل |
Mas Lembra-te, é melhor despirmo-nos. Digo-te eu. | Open Subtitles | تذكرى هذا من الافضل ان تتعرى تذكرى كلماتى |
Lembra-te, que ele tem muitas tatuagens e coisas, por isso tem cuidado. | Open Subtitles | تذكّر فقط، لديه أوشامٌ كثيرة و أشياء، لذا كن حذراً. اتّفقنا؟ |
Lembra-te, todos os dias é natal nos Saldos do Bob! | Open Subtitles | تذكروا كل يوم هو الكريسمس في محل بيرجين بوب |
"Lembra-te que contamos contigo para dares o teu melhor." | Open Subtitles | لاترافق غرباء. وتذكر اننا نعتمد عليك بأن تفعل افضل ما لديك. |
Lembra-te, sou uma rapariga que trabalha, por isso não esperes muito. | Open Subtitles | تذكّرْ أنا مُجَرَّد فتاة عاملة حتي لا تتوقّعَ الكثير |
Lembra-te do que o Big Ray disse: "Improvisa. Deixa fluir." | Open Subtitles | تتذكر ماذا قال بيغ راي دع الامر يجري فحسب |
E Lembra-te, se queres algo na vida, faz por alcançá-lo. | Open Subtitles | وتذكري اذا اردت شيئا في الحياة مد يدك واختطفيه |
Quando escreveres, Lembra-te que ela só percebe se a letra for grande. | Open Subtitles | لا تنسي عندما تكتبين لها أنه يمكنها فقط أن تميز ما هو مكتوب بخط كبير |
Lembra-te de respirar e vais conseguir acabar o dia. | Open Subtitles | فقط يَتذكّرُ لتَنَفُّس، وأنت سَتَقْضي اليومَ. |
Apenas o sacramento do casamento a contém. Lembra-te disso. | Open Subtitles | عليكِ ان تتذكري الطقوس الدينية التي سيحتويها الزواج |
Não sou o garoto que ensinastes a caçar dois anos atrás. Lembra-te? | Open Subtitles | لست الفتى الذى كنت تعلمه الصيد منذ عامين , أتتذكر ؟ |
Douglas, é a Hilary. Lembra-te de telefonar ao Marshall. | Open Subtitles | دوجلاس أنا هيلارى لا تنسى أن تكلم مارشال. |
- Lembra-te do indigente, do incêndio da semana passada? | Open Subtitles | أتذكرين الجثه المحروقه مجهوله الهويه التي جائت الاسبوع الماضي؟ |