"lhe pedi" - Translation from Portuguese to Arabic

    • طلبت منه
        
    • أطلب منك
        
    • طلبته منك
        
    • سألته
        
    • طلبت منك
        
    • أطلب منها
        
    • طلبت منها ذلك
        
    • طلبته منه
        
    • طلبتُ منه
        
    • طلبتُ منها
        
    • أطلب منه
        
    • اعتذرت له
        
    • أن طلبت
        
    • طلبتها منك
        
    • طلبتُه منك
        
    Quando lhe pedi para por o banco na posição vertical, Open Subtitles عندما طلبت منه ان يضع طبقه فى الوضع الصحيح
    Nunca lhe pedi isto antes, mas acho que o mereço. Open Subtitles لم أطلب منك خدمة كهذه من قبل لكننى أستحقها.
    Mas tenho esperança que, quando me conhecer melhor, se sinta á vontade para me dar tudo o que lhe pedi. Open Subtitles يريحني اكثر كلما تعرفنا على بعض أكثر ان تعطيني كل شي طلبته منك
    Acha que não lhe pedi dez vezes quando era capitão interino? Open Subtitles ألا تعتقد بأني سألته 10 مرات. عندما كنت قائد مؤقت؟
    Agora, pode dizer-me o nome que lhe pedi para lembrar há pouco? Open Subtitles هل تستطيعين اخباري الاسم الذي طلبت منك تذكره قبل دقائق عده
    Não lhe pedi que o visse. E quem diz uma coisa daquelas? Open Subtitles لم أطلب منها أن تشاهده ومن يقول شيئاً كهذا؟
    Mentiu porque lhe pedi, porque eu tinha provas da existência de uma conspiração. Open Subtitles لقد كذبت لأني طلبت منها ذلك. لأنه لدي أدلة لمؤامرة..
    Porque eu lhe pedi para limpar um áudio para mim. Open Subtitles لأنني طلبت منه أن يوضح بعض الأصوات من أجلي
    lhe pedi para fazer uma coisa enquanto estava no yoga. Open Subtitles طلبت منه فعل شيءٍ واحد بينما كنت في درس اليوغا
    Mulher: Já lhe pedi, já lhe disse que ia ligar para a polícia. TED المرأة: لقد سبق أن طلبت منه ذلك. ولقد قلت له أنني أتصل بكم.
    Desculpe. Eu não lhe pedi para me enviar primeiro os seus arquivos? Open Subtitles أنا أسفة، ألم أطلب منك أن تُرسل إليّ ملفاتك أولاً ؟
    Não posso permiti-lo. Não lhe pedi permissão. Open Subtitles ـ تعرف أنني لا يمكن أن أتركك تفعل ذلك ـ لا أطلب منك أن تسمح ليّ
    O que lhe pedi é tudo o que preciso. Open Subtitles ما طلبته منك هو كل ما أحتاج إليه
    O que eu lhe pedi foi um trabalho. Open Subtitles ما طلبته منك هو العمل هل لديك وظيفة؟
    Lembras-te como o detective Hyde estava quando eu lhe pedi para trazer o meu pai? Open Subtitles هل تذكر كم كان المحقق هايد عنيدا عندما سألته ان يعتقل والدي؟
    Estava fora do laboratório há 6 horas, e foi visto no refeitório há hora da morte, sendo essa a razão pela qual lhe pedi um "check-up" completo ao equipamento EV. Open Subtitles لقد كان خارج المختبر لستّ ساعات ،ولقد شوهد في غرفة الطعام أثناء وقت الموت لهذا السبب سألته لكي يعمل على المحلول الوريدي
    Ainda bem que lhe pedi boleia... Open Subtitles أنا سعيدة لأنني طلبت منك مرافقتي للمنزل.
    Não, não lhe pedi que viesse. Open Subtitles لا، أنا لم أطلب منها القدوم إلى هنا
    Não faz mal, papá. Fui eu que lhe pedi. Open Subtitles لا بأس يا أبي أنا طلبت منها ذلك
    Ele fez tudo o que lhe pedi, deu tudo no campo, na maior. Open Subtitles فعل كل شيء طلبته منه طرح كل ما لديه في الميدان
    Porque eu vi o olhar no rosto dele... quando lhe pedi para te escrever aquele bilhete. Open Subtitles لأنى رأيت ذاك النظرة على وجهه عندما طلبتُ منه . بأن يكتب ذاك الخطاب لكِ
    lhe pedi para ver as flores e que fosse simples. Open Subtitles طلبتُ منها فقط أن تتحقق من الأزهار وتبقي الأمور طبيعية
    Ainda bem que não lhe pedi para estacionar o carro. Open Subtitles حسناً ، الحمد لله لم أطلب منه أن يركن لي السيارة
    lhe pedi desculpa, está tudo bem. Open Subtitles أنا اعتذرت له بالفعل سيكون على ما يرام
    Estou curioso sobre aquele favor que lhe pedi. Open Subtitles أنا فضولي بشأن الخدمة التي طلبتها منك
    Trouxe aquilo que lhe pedi? Open Subtitles حسنًا ، هل جلبتَ الشيء الّذي طلبتُه منك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more