"li o" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لقد قرأت
        
    • لقد قرأتُ
        
    • قَرأتُ
        
    • لقد قرات
        
    • قرأت ما
        
    • أنا قرأت
        
    • انا قرأت
        
    • قرأت رسالته
        
    • قرأت عن
        
    • قرأت في
        
    "Li o seu anúncio no jornal. Já recebi a minha herança, Open Subtitles لقد قرأت إعلانك في الصحيفة وقد استلمت سلفاً ميراثي ..
    Li o Livro e pum, sou a Tabitha. Open Subtitles لقد قرأت في الكتاب, والمفاجأة, أنني كالساحرة, تابيثا
    Li o seu relatório de uma ponta à outra, Major. Open Subtitles لقد قرأت تقريرك من الغلاف إلى الغلاف أيها الميجور
    Rick, Li o relatório da Comissão umas cem vezes. Open Subtitles لقد قرأتُ تقريرَ اللَجنة مِئات المَرات يا ريك
    Não, apenas Li o teu crachá, senhora empregada maluca. Open Subtitles لقد قرأت إسمك علي البادج أيتها النادلة المجنونة
    Li o que reescreveu e acho que está no caminho certo. Open Subtitles لقد قرأت التنقيح الذي قمت به وأراك تمشي في الطريق السليم
    Sabes, eu Li o "Journal" ao vir para cá. Open Subtitles حسناً، لقد قرأت الصحيفة في طريقي إلى هنا.
    Sim, eu Li o memorando. Mas para quê mandá-la vir? Open Subtitles اجل, اجل, لقد قرأت المذكرة ولكن لما انا احضرها؟
    - Eu combato-os. - Exactamente. Sim, eu Li o teu livro. Open Subtitles أنني أقوم بمقاومتها هذا صحيح أجل ، لقد قرأت كتابكِ
    Li o que acontece aos soldados quando eles voltam de combate. Open Subtitles لقد قرأت كثيراً لما يحدث للجنود عندما يرجعون من المعركة
    Li o mirabolante memorando dele sobre o assalto. Open Subtitles لقد قرأت ما كتبه أحد المهرجين عن الإقتحام
    Sei de Ramada, Topper. Li o teu processo. Open Subtitles أنا اعرف بشأن رمادا , توبر لقد قرأت ملفك
    Li o teu diário. Open Subtitles لقد قرأت مذكراتك, انا اعرف انه ماكان على ان افعل, انا خجلان
    Li o ficheiro. Temos que lidar com isso. Tenho que ir. Open Subtitles لقد قرأت الملف يجب ان يتعامل معه أحد,يجب عليه ان ارحل
    Eu Li o trabalho dele. Ele diz que pode te curar, movendo os seus genes. Open Subtitles لقد قرأت ورقة هذا الرجل يدعي بأنه يستطيع معالجتك بنقل جيناتك من مكانها
    Li o teu relatório. E o Devlin também. Open Subtitles لقد قرأت تقريرك,كذلك ديفلين سنتعامل مع الوثيقه فى وقت آخر
    Eu Li o mandado. É a lei. Open Subtitles إسمعوا، لقد قرأتُ الأمر القضائي إنّه القانون
    Tudo bem, eu Li o manual. Podem ser 5 coisas. Open Subtitles حسن، لقد قرأتُ الكتيب ويمكن أن يكون أحد خمسة أسباب
    Li o seu anúncio no jornal, sobre o tipo perfeito. Open Subtitles قَرأتُ إعلانَكَ في الورقة الخاصة بمطبعة ليفي المتحدة .
    Li o poema na revista... e pensei que, ou era um tipo muito sensível, ou roubou o poema a alguma mulher... ou rapariga. Open Subtitles لقد قرات هذة القصيدة واكتشفت انة بالتاكيد شخص ارق منك او شخص سرق قصيدة سيدة
    Li o relato de um homem que chegou ao cume. Open Subtitles قرأت ما قاله رجل استطاع أن يصل إلى القمة
    Eu Li o artigo, mas poderia me dar mais informações sobre o caso? Open Subtitles أنا قرأت المقالة مسبقاً لكن أيمكن أن تعطينى معلومات أكثر ؟
    Li o resumo, na parte de trás, sabes, o... Open Subtitles انا قرأت الفهرس على الغلاف..
    Um jornalista ligou para o meu gabinete. Li o email. Open Subtitles اتصل بي صحفي وقد قرأت رسالته الإلكترونية
    Eu estava curiosa sobre o final, por isso Li o resto na biblioteca. Open Subtitles كنت فضوليةً حول النهاية ، لذا قرأت عن م في المكتبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more