liguei para todos os teus amigos, para a polícia estadual... | Open Subtitles | لقد إتصلت بكل أصدقاءك , هناك جيش يبحث عنك |
Só liguei para saber se está tudo combinado para sábado. | Open Subtitles | فقط إتصلت لأرى إن كنا لا زلنا متهيؤن للسبت |
liguei para me certificar que não te enforcaste no duche. | Open Subtitles | أنا أتصل لتَأْكد بأنّكي لن تشنقي نفسك على الدش |
Não tenhas medo. Eu já liguei para a policia. | Open Subtitles | لا تخافى أتصلت بمركز الشرطة منذ وقت قليل |
Eu liguei para a polícia. Eles estão a caminho. | Open Subtitles | لقد اتصلت بالشرطة إنهم في طريقهم إلى هنا |
Eu não lhe liguei, foi ele quem me ligou, está bem? | Open Subtitles | أن لم اتصل به. هو من قام بالإتصال بي حسناً؟ |
liguei para o seu celular e então alguém daqui respondeu. | Open Subtitles | حسناً، إتصلتُ بهاتفك الخلوي، وبعدها رد شخصاً ما هنا |
Então eu liguei para o serviço de telefone na Califórnia, | Open Subtitles | لذا إتصلت بـ 411 كلّ رمز منطقة في الولاية |
liguei à empresa e avisei que tinham um condutor potencialmente perigoso. | Open Subtitles | إتصلت بشركة الأجرة الخاصة أخبرهم بأن أحد سائقيهم ربما خطير |
Ontem, liguei para vários clientes meus. Todos disseram o mesmo. Eles disseram que confiavam em mim e queriam continuar comigo, e eu quero continuar com eles. | Open Subtitles | لقد إتصلت بمجموعة من زبائني الليلة الماضية و كلهم قالوا لي نفس الكلام قالوا لي بأنهم يثقون بي و بأنهم سوف يبقون معي |
- liguei para a CDC, mas recusaram o nosso pedido. | Open Subtitles | لقد إتصلت بالعاصمة لكنهم رفضوا طلبنا بإعتبارها دليلا لماذا؟ |
liguei para ver se está tudo bem, em todo caso, espero... | Open Subtitles | أنا أتصل لأطمئن عليكم أرجوا أن يكون كل شئ بخير |
Olá, liguei para avisar que fiquei presa noutro turno. | Open Subtitles | أتصل لأخبركِ أنني علقت في ورديّة متأخرة مجدداً. |
Estou muito bêbada, mas não te liguei para pedir boleia. | Open Subtitles | أنا ثملة للغاية ولكني لم أتصل بك لتقلني للمنزل |
Só liguei para saber se recebeste as flores que te mandei. | Open Subtitles | أنا أتصلت لأعرف اذا حصلت على الزهور التى أرسلتها اليك |
liguei a todos os canalizadores da cidade. Antes de amanhã, nada. | Open Subtitles | أتصلت بكل سباك بالبلدة لا أحد سيحضر قبل صباح الغد |
Ouve, querida, liguei à minha mãe e ela disse que hoje podia chegar tarde, por isso, não sejas criança. | Open Subtitles | اسمعي، لقد اتصلت بأمي وقد قالت لي بأني استطيع البقاء لوقت متأخر في الخارج، لا تكوني مزعجة |
Marquei três números. liguei para a minha mãe. | TED | لقد قمت بالإتصال على ثلاثة أرقام، لقد اتصلت على أمي. |
Desculpe, geralmente chamo o Rajeev, mas não sabia o que fazer, por isso liguei ao Sr. Bianchinni. | Open Subtitles | انا اسفة كان يجب على ان اتصل براجيف لكني لم أعرف ماذا افعل لذلك اتصلت بالسيد بيانتشينى |
Já liguei para oito igrejas, Pai. Nenhuma delas está livre hoje. | Open Subtitles | إتصلتُ بثمانية كنائس يا أبي، ولا واحدة منها متاحة اليوم. |
Sim, mas quando lhe liguei disse que o deixou à porta da prisão e que não soube mais dele. | Open Subtitles | أجل، لكن حينما اتصلتُ بها، قالت أنّها تركته عند السجن. ولمْ تسمع خبراً منه منذ ذلك الحين. |
Ok, óptimo. A razão pela qual lhe liguei hoje John é... chegou à minha mesa a melhor oportunidade de negócio que vi nos últimos 6 meses. | Open Subtitles | رائع، سبب اتصالي اليوم هو أن هناك شيء مرّ على مكتبي جون |
Só liguei para lhe dizer que precisava de um extra. | Open Subtitles | اسمع، لقد اتّصلتُ به لأخبره أنّي أحتاج بعض المال. |
Pensei que pudesse ser a próxima. - Até liguei à polícia. | Open Subtitles | كنت قلقا أن تكونى الضحيه التاليه حتى أننى هاتفت البوليس |
liguei há pouco. Falei com a sua esposa. - Que loucura. | Open Subtitles | لقد أتصلتُ سابقاً، إني تكلمتُ .مع زوجتك، هذا شيء جنوني |
liguei para meu advogado e pedi para refazer meu testamento. | Open Subtitles | لقد اتّصلت بمحاميّ وطلبت منه أن يعيد كتابة وصيّتي |
liguei ao Bojo, como disseste. liguei aos tipos da banda. | Open Subtitles | دَعوت بوجو كما قُلت لى دعوت فيلاس فى الفرقة |
liguei para o hospital de Manhattan e falei com ele. | Open Subtitles | وقد اتصلت به في مستشفى مانهاتن للعيون والأذن |
Então eu liguei de volta e disse-lhe "Olha, Amy, diz ao pessoal TED que simplesmente não vou aparecer. | TED | قمت بالاتصال وقلت لها, " حسنا ايمي, اخبري المسؤلين في تيد انني لا ارغب في الظهور. |