"liguei" - Traduction Portugais en Arabe

    • إتصلت
        
    • أتصل
        
    • أتصلت
        
    • لقد اتصلت
        
    • اتصل
        
    • إتصلتُ
        
    • اتصلتُ
        
    • اتصالي
        
    • اتّصلتُ
        
    • هاتفت
        
    • أتصلتُ
        
    • اتّصلت
        
    • دعوت
        
    • اتصلت به
        
    • قمت بالاتصال
        
    liguei para todos os teus amigos, para a polícia estadual... Open Subtitles لقد إتصلت بكل أصدقاءك , هناك جيش يبحث عنك
    liguei para saber se está tudo combinado para sábado. Open Subtitles فقط إتصلت لأرى إن كنا لا زلنا متهيؤن للسبت
    liguei para me certificar que não te enforcaste no duche. Open Subtitles أنا أتصل لتَأْكد بأنّكي لن تشنقي نفسك على الدش
    Não tenhas medo. Eu já liguei para a policia. Open Subtitles لا تخافى أتصلت بمركز الشرطة منذ وقت قليل
    Eu liguei para a polícia. Eles estão a caminho. Open Subtitles لقد اتصلت بالشرطة إنهم في طريقهم إلى هنا
    Eu não lhe liguei, foi ele quem me ligou, está bem? Open Subtitles أن لم اتصل به. هو من قام بالإتصال بي حسناً؟
    liguei para o seu celular e então alguém daqui respondeu. Open Subtitles حسناً، إتصلتُ بهاتفك الخلوي، وبعدها رد شخصاً ما هنا
    Então eu liguei para o serviço de telefone na Califórnia, Open Subtitles لذا إتصلت بـ 411 كلّ رمز منطقة في الولاية
    liguei à empresa e avisei que tinham um condutor potencialmente perigoso. Open Subtitles إتصلت بشركة الأجرة الخاصة أخبرهم بأن أحد سائقيهم ربما خطير
    Ontem, liguei para vários clientes meus. Todos disseram o mesmo. Eles disseram que confiavam em mim e queriam continuar comigo, e eu quero continuar com eles. Open Subtitles لقد إتصلت بمجموعة من زبائني الليلة الماضية و كلهم قالوا لي نفس الكلام قالوا لي بأنهم يثقون بي و بأنهم سوف يبقون معي
    - liguei para a CDC, mas recusaram o nosso pedido. Open Subtitles لقد إتصلت بالعاصمة لكنهم رفضوا طلبنا بإعتبارها دليلا لماذا؟
    liguei para ver se está tudo bem, em todo caso, espero... Open Subtitles أنا أتصل لأطمئن عليكم أرجوا أن يكون كل شئ بخير
    Olá, liguei para avisar que fiquei presa noutro turno. Open Subtitles أتصل لأخبركِ أنني علقت في ورديّة متأخرة مجدداً.
    Estou muito bêbada, mas não te liguei para pedir boleia. Open Subtitles أنا ثملة للغاية ولكني لم أتصل بك لتقلني للمنزل
    liguei para saber se recebeste as flores que te mandei. Open Subtitles أنا أتصلت لأعرف اذا حصلت على الزهور التى أرسلتها اليك
    liguei a todos os canalizadores da cidade. Antes de amanhã, nada. Open Subtitles أتصلت بكل سباك بالبلدة لا أحد سيحضر قبل صباح الغد
    Ouve, querida, liguei à minha mãe e ela disse que hoje podia chegar tarde, por isso, não sejas criança. Open Subtitles اسمعي، لقد اتصلت بأمي وقد قالت لي بأني استطيع البقاء لوقت متأخر في الخارج، لا تكوني مزعجة
    Marquei três números. liguei para a minha mãe. TED لقد قمت بالإتصال على ثلاثة أرقام، لقد اتصلت على أمي.
    Desculpe, geralmente chamo o Rajeev, mas não sabia o que fazer, por isso liguei ao Sr. Bianchinni. Open Subtitles انا اسفة كان يجب على ان اتصل براجيف لكني لم أعرف ماذا افعل لذلك اتصلت بالسيد بيانتشينى
    liguei para oito igrejas, Pai. Nenhuma delas está livre hoje. Open Subtitles إتصلتُ بثمانية كنائس يا أبي، ولا واحدة منها متاحة اليوم.
    Sim, mas quando lhe liguei disse que o deixou à porta da prisão e que não soube mais dele. Open Subtitles أجل، لكن حينما اتصلتُ بها، قالت أنّها تركته عند السجن. ولمْ تسمع خبراً منه منذ ذلك الحين.
    Ok, óptimo. A razão pela qual lhe liguei hoje John é... chegou à minha mesa a melhor oportunidade de negócio que vi nos últimos 6 meses. Open Subtitles رائع، سبب اتصالي اليوم هو أن هناك شيء مرّ على مكتبي جون
    liguei para lhe dizer que precisava de um extra. Open Subtitles اسمع، لقد اتّصلتُ به لأخبره أنّي أحتاج بعض المال.
    Pensei que pudesse ser a próxima. - Até liguei à polícia. Open Subtitles كنت قلقا أن تكونى الضحيه التاليه حتى أننى هاتفت البوليس
    liguei há pouco. Falei com a sua esposa. - Que loucura. Open Subtitles لقد أتصلتُ سابقاً، إني تكلمتُ .مع زوجتك، هذا شيء جنوني
    liguei para meu advogado e pedi para refazer meu testamento. Open Subtitles لقد اتّصلت بمحاميّ وطلبت منه أن يعيد كتابة وصيّتي
    liguei ao Bojo, como disseste. liguei aos tipos da banda. Open Subtitles دَعوت بوجو كما قُلت لى دعوت فيلاس فى الفرقة
    liguei para o hospital de Manhattan e falei com ele. Open Subtitles وقد اتصلت به في مستشفى مانهاتن للعيون والأذن
    Então eu liguei de volta e disse-lhe "Olha, Amy, diz ao pessoal TED que simplesmente não vou aparecer. TED قمت بالاتصال وقلت لها, " حسنا ايمي, اخبري المسؤلين في تيد انني لا ارغب في الظهور.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus