Oi, sou Lavon Hayes, e estou livre de micoses... | Open Subtitles | آه، أَنا لافون هايز وأَنا خالي من الحكّةُ |
Não e está ocupado com o trabalho gratificante de manter a internet livre de imagens sexuais gráficas. | Open Subtitles | لا, لن يفعل ذلك. وهو مشغول بالقيام بعمله المهم لإبقاء الإنترنت خالي من الصور الجنسية. |
A sociedade de que vamos falar é uma sociedade que é livre de todas as velhas superstições, encarceramentos, prisões, polícia, crueldade e leis. | Open Subtitles | المجتمع ، الذي نحن في صدد الحديث عنه, هو مجتمع خال من جميع الخرافات القديمة, الحبس، السجون،قسوةالشرطة,والقانون. |
Quero que ela se sinta livre de restriçöes, livre de observaçäo. | Open Subtitles | أريدها أن تشعر انها خالية من القيود ،وليست خاضعة للمراقبة |
Quero criar um novo mundo ideal, livre de crime. | Open Subtitles | أحاول تشكيل عالم مثالي جديد خالٍ من المجرمين |
É livre de partir quando quiser, mas pode dizer-nos porquê? | Open Subtitles | لك حرية المغادرة وقتما تشاء، ولكن أتمانع إخبارنا بالسبب؟ |
Não sou livre de nada, destruí a minha vida. | Open Subtitles | انا لست حرة من شىء انا دمرت حياتى. |
Seria ótimo se conseguisse que a Waterhouse fosse um restaurante livre de carbono que, para começar, não usa combustíveis. | TED | لو أستطعت جعل ووترهاوس مطعم خالي من الكربون أي لا يستخدم الغاز أساساً، سيكون ذلك رائعاً. |
Permaneceremos a bordo até o Dr. Molyneux declarar Humboldt livre de perigo. | Open Subtitles | سنبقى كلنا في القطار حتى يؤكد لنا د.مولني ان الحصن خالي من الوباء |
É livre, livre de dúvidas, livre de tomar decisões difíceis. Sou livre. | Open Subtitles | أنت حر ، أنت خالي من الشك ، حر من الإضرار إلى اتخاذ قرارات مؤلمة |
Agora o sexo é livre de culpa e compromisso. | Open Subtitles | انظر للأمر على هذه الشاكلة الآن الجنس اصبح خال من الشعور بالذنب والالتزام |
Cavalheiros... bem-vindos a um mundo livre de armas nucleares. | Open Subtitles | أيّها السادة. أهلاً بكم في عالم خال من الرؤوس النووية. |
Não é livre de magia, é só com magia light. | Open Subtitles | إنها ليست خالية من السحر إنها حياة بسحر قليل |
Devemos às gerações futuras um mundo livre de violência sexual. | TED | نحن ندين للمستقبل بعالم خالٍ من العنف الجنسي. |
Vem observar a orientação. És livre de partir quando quiseres. | Open Subtitles | تعال فقط وشاهد فيلمنا الإرشادي، ولك حرية الرحيل في أي وقت |
Esses pais querem criar a filha para ser uma pensadora livre, livre de qualquer dogma religioso. | Open Subtitles | هاذان الوالدان، الذين يحاولون أن يربوا ابنتهم أن تكون مفكرة حرة، حرة من أي عقيدة دينية، |
Se Wellington é livre de escolher o seu terreno, tudo o que eu ganhei vós perdesteis. | Open Subtitles | إذا تم ترك ولينجتون حر في اختيار أرضه ، قد تفقد كل شيء |
SEGUE-SE UM RELATO livre de UMA HISTÓRIA VERÍDICA... | Open Subtitles | فيما يلي رواية فضفاضة لأحداث حقيقة |
Não queres ser livre de toda a escuridão que te aprisiona? | Open Subtitles | ألا تريد التحرر من هذا الظلام الذي يحبسك؟ |
Se me disseres o que sabes sobre o Artefacto, és livre de te ir embora. | Open Subtitles | اخبرني مالذي تعرفيه عن الاداة. لديك مطلق الحرية في الذهاب. |
livre de dívidas, ansiedade, pressão, medo, fracasso, humilhação, traição. | Open Subtitles | حُر من الديون، القلق، الضغط، الخوف، الفشل، الإهانة، الخيانة. |
Não és livre de sair desta prisão. | Open Subtitles | عل أي حال، لم تخرج حرّ من هذا السجن. |
Não vamos fazer uma improvisação livre de jazz... em frente ao público deste parque. | Open Subtitles | لن نقوم بلعب مقطوعة إستكشافية من الجاز الحر أمام الحشد. |
Então, meninas, gostam da vossa existência livre de demónios? | Open Subtitles | حسناً سيداتي ، كيف سنستمتع بحياتنا الخالية من المشعوذين الآن ؟ |