mas desta vez, não havia uma câmara dentro da cena. | TED | لكن هذه المرة لم يكن هناك كاميرا داخل المشهد، |
mas desta vez prometi a mim mesmo que seria diferente. | Open Subtitles | لكن هذه المرة وعدت نفسي أن الأمر سيغدو مختلفا |
Uma heroína. Diga isso outra vez. mas desta vez, sem fazer isso com os ombros. | Open Subtitles | قـُل هذا مُجدداً، لكن هذهِ المرّة من دون أنّ تفعل كلّ تلكَ الأعمال بمنكبيكَ. |
mas desta vez acho que vamos nogociar segundo as minhas regras. | Open Subtitles | ولكن هذه المرّة لدي فكرة ستكون الصفقة حسب بنودي انا |
Obrigado, mas desta vez tenho o equipamento e sei usá-lo. | Open Subtitles | شكرا لك، كيو , لكن هذة المرة عندي الأدوات و أعرف كيف أستعملهم |
mas desta vez, meus amigos investigadores, o jogo é dolorosamente real. | TED | فقط هذه المرة، أصدقائي المحققين، اللعبة حقيقية بشكل مؤلم. |
Volta lá dentro pela mesma incisão, mas desta vez, sente o pulmão direito. | Open Subtitles | عدمرّةأخرى خلال نفس الشق لكن بهذه المرّة تحسس الرئة اليمنى |
- Mereci essa. mas desta vez não é isso. | Open Subtitles | حسنا ، اننى أستحق ذلك و لكن ليس هذه المرة ، فهذه المرة انك مخطئ |
Espera duas semanas e repete, mas desta vez vai até ao fim. | Open Subtitles | ينتظر أسابيع أخرى ليفعلها ثانيةً لكن هذه المرة يمضي كل المسافة |
Não sei, mas desta vez vou-me certificar de que os despistamos. | Open Subtitles | لا أعرف ، و لكن هذه المرة سأتأكد أننا سنضلله |
mas desta vez, as coisas serão um pouco diferentes. | Open Subtitles | لكن هذه المرة , الأمور ستكون مختلفة قليلاً |
Mas, desta vez, agiríamos como se tivéssemos acabado de nos conhecer. | Open Subtitles | نعم، لكن هذه المرة نستطيع أن نمثّل أننا التقينا للتو |
Poderia voltar a dizê-lo por exemplo mas desta vez sem franzir e sem pressionar os lábios | Open Subtitles | يمكنكَ تكرار مّا قلت لكن هذهِ المرّة من دون النظر جانباً و الضغط على شفتيكَ. |
- Mas, desta vez, admito que fiquei muito sensibilizada. | Open Subtitles | لكن هذهِ المرة، أنا أعترف بذلك بصراحة أني تأثرتُ جداً |
Mas, desta vez, sê clara com ele sobre nós. | Open Subtitles | لكن هذهِ المرة لا بد أن تكوني واضحةً معه حيال علاقتنا |
mas desta vez não é por causa da garrafa gigante de cerveja. | Open Subtitles | ولكن هذه المرة ليس بخصوص المنطاد العملاق على شكل قنينة بيرة. |
Mas, desta vez, há mais uma mão no meio. | Open Subtitles | ولكن هذه المرة، هناك يدّ إضافية ستنضم لنا |
Faça o que quiser, pai, mas desta vez ninguém irá para a prisão por si. | Open Subtitles | أفعل ما تريد يا أبي لكن هذة المرة، لن يذهب أحد للسجن من أجلك. |
mas desta vez... cheguei a conseguir. | Open Subtitles | وتوجب عليّ إنقاذه لكن هذة المرة أمكني فعلها حقًا |
mas desta vez, os meus passos de dança não vão ser suficientes para os conquistar. | Open Subtitles | فقط هذه المره حركاتي الراقصة الحلوه لن تكون كافية لان تقنعهم |
mas desta forma, pareço o tipo de gajo que faria qualquer coisa por uma dama, segundo, isto livra-me da Ginástica. | Open Subtitles | لكن بهذه الطريقة سأبدو كالنوع من الفتيان الذين يفعلون أيّ شيء لسيّدة, وثانياً تجعلني خارج الجمنازيوم |
As mamãs têm razão, mas... desta vez, não. | Open Subtitles | المومياءات قد تكون صحيحة. ولكن ليس هذه المرة. |
Era mais seguro calar a rapariga, mas desta forma é muito melhor. | Open Subtitles | أنا أعلم أنه لن يكون في مأمن إذا قمت ووضعت الفتاة بعيداً ولكن بهذه الطريقة , بل هو الأفضل |
mas desta vez podes mesmo magoar-te. | Open Subtitles | لكنه هذه المرة ربما على الأرجح ستتألمّين. |