Mas há um meio fantástico para o fazer no mundo moderno. | TED | ولكن هناك مجال ممتع يقوم بهذا في العالم الحديث .. |
Mas há um número que é maior do que este e que vai deitar esta sala abaixo. | TED | ولكن هناك احصائيات اهم من هذه بكثير سوف تثير اهتمام من في هذه القاعة حتماً |
Mas há um problema. A Polícia não me concede ajuda. | Open Subtitles | ولكن هناك مشكلة, لم يقدم لي ضابط الشرطة العون |
Mas, há um planeta cheio de pessoas que precisam. | Open Subtitles | لكن ثمة كوكب كامل مليء بأناس بحاجة للمساعدة |
Pode não ter reparado... Mas há um sinal que o proíbe virar à esquerda. | Open Subtitles | من المحتمل بأنك لا تعلم ذلك ولكن كان هناك إشارة تقول إن الإلتفاف نحو اليسار ممنوع هنا |
Mas há um limite para isso: até o espaço exterior é demasiado quente para criar temperaturas demasiado baixas. | TED | لكن هنالك حدود لذلك: حتى الفضاء الخارجي يعتبر أدفء من أن نصنع درجات حرارة منخفضة جداً. |
O concerto vai para o ar, Mas há um problema na instalação. | Open Subtitles | الحفلة على وشك البدء على الهواء لكن يوجد مشكلة في البث |
Talvez tenhas dito algo errado, Mas há um modo de resolver isto. | Open Subtitles | ربما كنت قد قال الشيء الخطأ، ولكن هناك طريقة لإصلاح هذا. |
O último capítulo ainda não foi escrito. Mas há um título. | Open Subtitles | لم تتم كتابة الفصل الأخير حتى الآن, ولكن هناك عنوان |
Estou a fazer o possível para ajudá-lo, mas, há um limite. | Open Subtitles | أنا أفعل كل ما بوسعي ل مساعدته، ولكن هناك حد. |
Ele pode não ser perfeito ou justo, Mas há um sistema para punir gente como o Peter. | Open Subtitles | قد لا يكون مثاليا أو عادلة، ولكن هناك نظام في مكان لمعاقبة الناس مثل بيتر. |
Mas há um monte de casas na periferia da cidade. | Open Subtitles | ولكن هناك الكثير من المنازل الرائعة في ضواحي المدينة. |
Mas há um pequeno paradoxo aqui, porque parece que está cercado por um deserto. Como é que há aqui um mar? | TED | ولكن هناك نوع من التناقض، فهو يبدو كأنه محاط بالصحراء. لما يتواجد هذا البحر هنا؟ |
Mas há um fosso entre essas informações e a forma como as comunico ao resto do mundo. | TED | لكن ثمة فرق بين أصل الأفكار، و كيفية توصيلها لبقية هذا العالم. |
Eu vou dizer. Mas há um lado mais sério para esta reunião. | Open Subtitles | لكن ثمة جانب أهم لهذا الاجتماع يهمّ كلّ واحد منّا |
Pensas que conheces uma pessoa Mas há um lado dela que nunca chegas a ver. | Open Subtitles | تظن أنك تعرف أحداً لكن ثمة جهه لديه لا تراها أبداً |
Mas há um nome que consegui rastrear. | Open Subtitles | ربما. ولكن كان هناك اسم واحد أنا يمكن أن تتبع. |
Desculpe por ter que perguntar, Mas há um colar da sua avó... | Open Subtitles | ...عذراً على السؤال ...ولكن كان هناك قلادة ترتديها جدتكِ |
São apenas alguns exemplos, Mas há um monte destas imagens por aí. | TED | هذه فقط مجموعة من الأمثلة، و لكن هنالك المزيد من تلك الأمثلة. |
Mas há um exemplo magnífico em que se podem inspirar. É o de um brilhante tenente-coronel dos Estados Unidos chamado Chris Hughes. | TED | لكن يوجد مثال رائع لهم ليأخذا منه ضربتهم، وهو الملازم الكولونيل الأمريكي كريس هوقس. |
Acho que sim. Mas há um longo caminho a percorrer. | Open Subtitles | أعتقد هذا ، لكن هناك طريقاً طويلاً علي قطعه |
Não, Mas há um monte de terra junto ao jardim. | Open Subtitles | كلاّ، لكن هُناك كومة كبيرة من التُربة بجوار الحديقة. |
Mas há um poder que domina as almas delas, feita das vértebras de uma píton-africana por um mestre de vudu há milénios. | Open Subtitles | ولكن هناك تكمن السلطة التي تتقن نفوسهم. منحوتة في فقرة من ثعبان سيبا، من قبل سيد الفودو من بنين - منذ آلاف السنين. |