Este processo permite que os investigadores controlem exatamente quais as abelhas que estão a ser cruzadas. Mas há uma desvantagem em ter tanto controlo. | TED | يتيح هذا الإجراء للباحثين التحكم بتحديد النحلات التي يتم تهجينها لكن ثمة مخاطر لهذا الكم من التحكم |
Não, Mas há uma antiga. Uma das mais antigas. | Open Subtitles | لا، لكن ثمّة واحدة قديمة إنها إحدى القدماء. |
Desculpa, Mas há uma lei de uso de trelas no bairro e nunca se sabe quem está a ver. | Open Subtitles | آسف , لكن هنالك قانون للـ مقود في هذا الحي وأنت لن تعرف أبداً من الذي يراقب |
Mas há uma coisa que não faz sentido para mim. | Open Subtitles | ولكن هنالك أمرٌ لا يبدو منطقيّاً بالنسبة لي .. |
Mas há uma coisa que eu sei fazer: sei programar um computador. | TED | لكن هناك شيء واحد أعرف كيف أفعله: أعرف كيف أبرمج الحاسوب. |
Desculpe, senhor. Mas há uma pessoa que quer falar consigo. | Open Subtitles | آسف يا سيدي ولكن هناك شخص يريد التحدث معك |
Mas há uma mulher que o viu e foi até ao gabinete da estação, por isso não foi um acto respeitável? | Open Subtitles | لكن كانت هناك امرأة رأتكَ وقطعت مسافة طويلة نحو مكتب المحطة، إذن ألم يكن ذلك تصرفا واضحا؟ |
Sabes o que queres, melhor do que eu, Mas há uma coisa que eu sei: | Open Subtitles | تعرف ما تريد أفضل مني، لكن ثمة شيئاً وحيداً أعرفه |
Mas há uma hipótese de isto ter sido um ataque de animal. | Open Subtitles | لكن ثمة احتمال أن يكون هذا بسبب هجوم حيوان |
Por isso fui para Paris o ano passado, Mas há uma razão para ter regressado a casa. | Open Subtitles | هذا السبب الذي دفعني للذهاب إلى باريس العام الماضي لكن ثمة سبب دفعني للعوده إلى الديار |
Mas há uma mão cheia de palavras em que as coisas funcionam de modo diferente. | TED | لكن ثمّة حفنةّ من الكلمات يصبح الأمر حينها مختلفًا. |
Mas há uma parte profunda qualquer em ti, que quando descobre que estás enganado sobre as decisões mais importantes, te torna inseguro e tu escondes-te. | Open Subtitles | لكن ثمّة جزء عميق بداخلك عندما تكتشف أنّك كنتَ مخطئا بشأن أهم ما تتخذه من قرارات تصبح متزعزعاً ومتزمتاً |
Mas há uma pequena questão de recompensa. Se quiseres isso pode ser realmente bom para os negócios. | Open Subtitles | لكن ثمّة أمر المكافأة البسيط ذاك، فالعمل معكَ حقاً كان رائعاً. |
Não sou bom a manter coisas, Mas há uma coisa que fiz há quatro anos, no ano depois da crise financeira de 2008. | Open Subtitles | أنا لست جيداً في حفظ الأشياء لكن هنالك شيء قمت به قبل 4 سنوات السنة التي بعد الأزمة المالية عالم 2008 |
Mas há uma terceira possibilidade, uma possibilidade sedutora, intrigante e assustadora. | TED | لكن هنالك احتمال ثالث، احتمال جذاب مثير للفضول والخوف. |
Mas há uma página inteira dedicada ao Homem dos Gelados. | Open Subtitles | لكن هنالك صفحة كاملة مُخصصة لرجل المثلجات |
Mas há uma coisa que desejo mais do que tudo. | Open Subtitles | ولكن هنالك شيء وحيد أريده أكثر من أي شيء آخر |
Mas há uma altura do ano em que a dioneia tem de deixar vivos alguns insectos que a visitam. | Open Subtitles | ولكن هنالك وقت بالسنة عندما تحتاج نبتة الفينوس إلى بعض الحشرات لتبقى على قيد الحياة |
Mas há uma mudança de estilo de vida que previne, controla e reverte a doença crónica grave. | Open Subtitles | و لكن هناك تغيير في نمط الحياة الذي يقي، يمنع و يعكس مَرض مُزمن خطير. |
Tudo bem, não estás zangado, Mas há uma epidemia de ferimentos de tiros ao redor dessa miúda. | Open Subtitles | حسناً، لستَ مستاءاً، ولكن هناك عدوى اصابات طلقات نارية تصدر من تلك الفتاة، إنها خطيرة. |
Mas há uma empresa onde me lembro de ir buscar as empregadas. | Open Subtitles | لكن كانت هناك وكالة أتذكرها كنت احضر الخدم المحليين منها |
Mas há uma classe específica de trabalhadores para quem a história tem sido bem diferente. | TED | ولكن يوجد فئة معينة من العمال الأمر بالنسبة لهم مختلف قليلًا. |
Devo-lhe mais do que isso, Mas há uma diferença entre o que eu devia fazer e o que posso fazer. | Open Subtitles | أنا مدينٌ لها بأكثر مِنْ ذلك لكنْ ثمّة فرقٌ بين ما عليّ فعله و بين ما أقدر عليه |
Mas há uma altura na vida de todos, em que temos de pensar por nós próprios. | Open Subtitles | لكنه هناك أوقات في حياتنا، نضطر للتفكير فيها بأنفسنا يا بني. |
Odeio concordar com o Castas, Mas há uma maneira melhor de fazer isto. | Open Subtitles | اكره ان اتفق مع كاستاس لكنه يوجد هناك طريقة أفضل لفعل هذا |
Não sei, mas... há uma carrinha gratuita que passa a cada 20 minutos. | Open Subtitles | أنا لا أعلم. لكن هُناك شاحنة. تأتي بعد كل 20 دقيقة. |
Mas há uma coisa especialmente notável e nova na escravatura de hoje. É a total ausência do preço dos seres humanos — caros no passado, quase gratuitos no presente. | TED | ولكن ثمة شيء استثنائي على وجه التحديد وغير مألوف حيال العبودية اليوم. وهو الإنهيار التام في سعر الكائن البشري المستعبد. باهظ في الماضي، برخص التراب الآن، |
Mas há uma pessoa em quem podemos confiar. | Open Subtitles | ولكن ثمّة شخص يمكننا الوثوق به |
Mas há uma pessoa, para quem isso é possível. | Open Subtitles | ولكن هُنالك شخصٌ يسهّل الأمرُ بالنسبة له. |