mas quero concentrar-me um pouco num projecto que ouvimos hoje. | Open Subtitles | لكنني أريد أن أركز علي مشروع معين سمعناه اليوم. |
Vou levá-la ao baile anual da Embaixada mas quero testá-la primeiro. | Open Subtitles | سآخذها إلى حفلة القصر السنوية و لكن أريدك أن تجربيها |
Olha, ambos cometemos erros, mas quero deixar isso para trás. | Open Subtitles | أنظري, كلانا ارتكبنا أخطاء ولكني أريد أن نجعلها خلفنا |
Não sei onde isto vai acabar, mas quero que estejas preparada. | Open Subtitles | لا أعرف أين سينتهي ذلك، لكنني أريدك أن تكونين جاهزة. |
mas quero que te lembres que pelo menos fui honesto contigo. | Open Subtitles | لكني أريدك أن تتذكري بأنني كنت صادقاً معك على الأقل |
mas quero a tarte aquecida e não quero o gelado em cima, quero-o à parte. | Open Subtitles | لكنّي أريد الفطيرة ساخنة وأريد الآيس كريم جانباً |
Não tenho tempo de mostrar tudo, mas quero mostrar-vos dois breves clips. | TED | ليس لدي الوقت لأريكم الفيديو كاملا، ولكنني أريد أن أريكم مقطعين قصيرين. |
mas quero que você preste atenção na bola, Tony. | Open Subtitles | ولكن أريدك أن تبقي عينك على مجرى الأحداث |
mas quero encontrar-te na mesma. Quer dizer, quero muito ver-te. | Open Subtitles | لكنني أريد مقابلتك أقصد ، أريد حقاً أن أراك |
Tenho um procedimento de Ross, mas quero estar a par da pressão arterial dele e da drenagem torácica. | Open Subtitles | , عليّ ان اقوم بتغيير صمام قلب لكنني أريد الانتباه لمخرجات الانبوب الصدري و ضغط الدم |
mas quero saber se desisti destas coisas por mais do que apenas uma taxa de condenação alta. | Open Subtitles | لكنني أريد فقط التأكد من أنني أقدم هذه الأشياء لأكثر من نسبة إدانة مرتفعة فقط |
mas quero que me faças uma coisa Agarra-te a esse urso. Não cometas o mesmo erro que eu. | Open Subtitles | لكن أريدك أن تفعلي شيء واحد لي تمسكي بهذا الدب ، لا تقترفي الخطأ الذي اقترفته |
Temos uma coisa muito importante para te dizer mas quero que saibas que não vai mudar nada. | Open Subtitles | نريد أن نخبرك شيء مهم جداً لكن أريدك أن تفهم بأنه لا يغير أيّ شيء |
mas quero ficar na selva. Porque tenho de ir para lá? | Open Subtitles | ولكني أريد البقاء في الغابة، لماذا عليّ الذهاب إلى هناك؟ |
mas quero começar com o meu trabalho sobre o amor romântico, porque é esse o meu trabalho mais recente. | TED | ولكني أريد أن أبدأ حديثي عن الحب الرومانسي لأنه من آخر البحوث التي قمت بها. |
Eu fiz o mesmo, mas quero que se sinta segura. | Open Subtitles | وها أنا أفعل مثله لكنني أريدك أن تشعري بالأمان |
mas quero que fiques tranquilo, sabendo que espero muito pouco de ti. | Open Subtitles | لكني أريدك أن تطمئن لمعرفتك أن آملي بك صغيرة جدا جدا |
Sim, mas quero estudá-lo melhor. | Open Subtitles | ,نعم، فعلت .لكنّي أريد دراستها أكثر بعض الشيء |
mas quero realçar que o alfa num grupo não precisa de ser um macho e que, num dos nossos parentes mais próximos, é uma fêmea. | TED | ولكنني أريد أن أؤكد بأن الالفا في الجماعة ليس ذكراً بالضرورة، فهي أنثى في الواقع في أحد مجتمعات القريبة لنا. |
mas quero que saiba que conhecer-te foi mais do que um privilégio. | Open Subtitles | ولكن أريدك أن تعلمي أن لقائي بك كان شرف عظيم. |
E eu não quero que faças isso, mas quero que vás para um local seguro. | Open Subtitles | وأنا لا أريدكِ تفعلين ذلك لكن أريدكِ التواجد في مكان آمن |
Tomas, isto vai ser difícil, mas quero que saibas por mim. | Open Subtitles | تومس اعرف ان ذلك صعب ولكن اريد ان تعرف منى |
Não sei quanto tempo esperaremos por ordens... mas quero os veteranos que ficarem e os substitutos prontos para lutar. | Open Subtitles | و لكني اريد ممن سيبقوا من قدامي او جنود بدلاء ان يكونوا مستعدين للقتال |
mas quero vê-la na semana que vem, está bem? | Open Subtitles | ولكن أريد أن أراكِ الأسبوع المقبل، حسناَ ؟ |
E a Aicha começou, e disse, "Não sei se o meu filho é culpado ou inocente, mas quero dizer-lhe o quão lamento pelo que aconteceu ás vossas famílias. | TED | و بدأت عائشة و قالت "انا لا اعلم ما اذا كان ابني مذنب ام بريء لكن اريد ان اخبركم عن مدى اسفي لما حدث لعائلاتكم |
De nada, por enquanto. mas quero avisá-lo que me cheira a gato. | Open Subtitles | لا شيء بعد لكن اريدك ان تعرف انني اشم رائحة جرذ |
É apenas um protótipo, mas quero que sejas o primeiro a jogá-lo. | Open Subtitles | أجل هذا مجرد نموذج ولكني أريدك أن تكون أول من يشغله |