mas toda a gente sabe que raparigas de colégio são danadas. | Open Subtitles | حسنا.. لكن كل شخص يعرف بأن بنات المدارس الخاصة سيئات |
mas toda gente que te conhece sabe que fazes o que queres. | Open Subtitles | و لكن كل من يعرفك يعرف أنك ستفعل ما عليك فعله |
mas toda esta arquitetura nasal impressionante não serviria de muito sem o processamento das cargas de informações que o nariz vai juntando. | TED | ولكن كل مافي بنية الأنف الرائعة هو ليس بالفائدة الكبيرة بدون شيءٍ ما لمعالجة المعلومات التي تصل من فتحات الأنف |
mas toda esta tecnologia e todas estas formas digitalmente mediadas de experienciar o céu ainda me parecem como ver um animal num jardim zoológico. | TED | ولكن كل هذه التكنولوجيا وكل هذه الوسائل الرقمية التي تساهم في التعرف على السماء مازالت تشبه مشاهدة الحيوانات بالحديقة. |
Nenhum oficial disse alguma coisa sobre o assunto, mas toda a gente teve a certeza que era uma cena secreta. | Open Subtitles | لم يقل أى من الضباط شيئاً بشأن الأمر لكن جميع أفراد الطاقم كانوا على علم أنه أمر يتعلق بعملية سرية |
mas toda a memória gravada permanecerá intacta. | Open Subtitles | لكن جميع الذاكرة المسجلة ستبقى سليمة |
Ele é duro, mas toda a gente tem um limite, e eu sou bom a encontrá-lo. | Open Subtitles | لديه جلد كبير، لكن لكل شخص نقطة ضعف وأنا جيد في إيجادهم |
mas toda a gente tinha gostado destas formas e do espaço e isso é um dos problemas dos concursos. | TED | لكن الجميع أعجبته هذه الأشكال و أعجبته الفراغات، واذا تلك واحدة من المشاكل لمسابقة. |
As pessoas roubam e não há nada a fazer, mas toda a gente tem um sistema de segurança pessoal, que julgam que engana os ladrões. | Open Subtitles | الناس سيسرقونك ولا يسعك منعهم ولكن لكل شخص أسلوبه الوقائي الخاص أساليب يعتقدون بأنها ستحبط اللصوص، كما في ذهنك |
Tentar melhor o estatuto social na escola é algo tipicamente americano, mas toda a gente tem o seu lugar neste mundo. | Open Subtitles | محاولتكِ لتحسين حياتكِ الاجتماعية في المدرسة حلم كبير لكِ لكن كل شخص لديه مكانه في العالم تعايشي مع هذا |
mas toda a gente me disse que tinhas sido tu! | Open Subtitles | لكن كل شخص تحدثتُ اليهِ أخبرني انكِ قلتِ ذلك |
mas toda esta treta florida tipo paz-na-Terra, faz-me querer vomitar. | Open Subtitles | لكن كل هذه السخافات المُنمقة تجعلنى أرغب فى التقيؤ |
A tecnologia tornou o nosso mundo progressivamente aberto, e a maior parte das vezes, isso é bom, mas toda esta abertura pode ter consequências inesperadas. | TED | التقنية جعلت عالمنا أكثر انفتاحاً، وبشكل عام، هذا شىء رائع، ولكن كل هذا الانفتاح قد تكون له عواقب غير محسوبة. |
mas toda esta conversa de abandonar os tribunais é uma estupidez. | Open Subtitles | ولكن, كل هذا الحديث عن تركك للعمل بالمحاماه, هراء |
Ele é largado aqui, por isso, os contentores encobrem-no deste lado, mas toda a gente deste lado tinha a vista desimpedida. | Open Subtitles | قُتل هنا، لذا براميل النفايات غطته من هذا الجانب ولكن.. كل الذين لديهم نافذة من ذلك الجانب تمكنوا من رؤية ذلك |
Já agora, não sei se a Mamã te disse, mas toda a família Grey vem jantar amanhã. | Open Subtitles | أوه، بالمناسبة. أنا لا أعرف إذا ما أخبرتكِ أمي... لكن جميع عائلة "غراي" قادمة مساء الغد |
Sra. Pucci, sou um homem educado mas toda a gente tem um limite e está prestes a conhecer o meu. | Open Subtitles | سيدة. (بوتشي)، أنا رجل طيب لكن لكل رجل نقطة تحمل، وأنت على وشك رؤيتي افقد صبري |
E tu és uma boa mulher, mas toda a gente tem o seu preço. | Open Subtitles | وأنتامرأةجيدة، لكن لكل شخص ثمنه . |
Eu estou doente e estou a tentar por-me bom, mas toda a gente olha para mim estranhamente. | Open Subtitles | أنا مريض وأحاول أن أتحسّن لكن الجميع ينظرون الي نظرة مضحكة |
As pessoas roubam e não há nada a fazer, mas toda a gente tem um sistema de segurança pessoal, que julgam que engana os ladrões. | Open Subtitles | الناس سيسرقونك ولا يسعك منعهم ولكن لكل شخص أسلوبه الوقائي الخاص أساليب يعتقدون بأنها ستحبط اللصوص، كما في ذهنك |